Читаем Раб моего мужа полностью

Анна с подозрением зыркнула на нее.

— Вы что-то задумали, мадам?

— Кто? Я? — спохватилась Элизабет. — Нет, но… Они не имеют права казнить раба в отсутствие господина.

— Да, но мистер Фаулер вряд ли его пощадит, — вздохнула Анна. — Это ведь тот раб, который пытался сбежать?

— Угу.

— Ну, тогда он не жилец. Знаете, что Цезарь сказанул? — Анна подбоченилась и, подражая голосу дворецкого, проворчала: — Надо было массе Джеймсу еще тогда засечь этого черномазого до смерти. Все равно, от него толку не будет.

Элизабет хмыкнула. Цезарь… Заносчивый раболепный осел. Неужто он надеется, что если будет принижать своих собратьев, то станет для белых в доску своим?

Анна расчесала ей волосы и заплела их в косу. Элизабет улеглась в кровать. Когда за служанкой захлопнулась дверь, все волнения и тревоги с новой силой обрушились на нее. Вряд ли сегодня у нее получится сомкнуть глаз.

План побега хорош, но все всегда идет по не плану. Что, если кузнецу не удастся отпереть кандалы? Что, если надсмотрщики не напьются? Что, если по дороге попадется чересчур дотошный патруль?

Десятки «что, если…» роем проносились в голове, не давая уснуть. Элизабет ворочалась с боку на бок и время от времени вскакивала и подходила к балконной двери, чтобы вслушаться в душную темноту.

Один раз до нее вроде бы долетел скрип колес, но она не могла сказать наверняка, взаправду это или показалось. Она знала, что Самсон не поедет по дубовой аллее, а выкатит на дорогу проселочной тропой. Возможно, это был он?

— Боже, помоги ему! — взмолилась Элизабет, прижав руки к груди.

Ночь тянулась мучительно долго, и лишь под утро она забылась тревожным сном. Но уже очень скоро ее разбудили голоса. Элизабет с трудом разлепила веки и встала с кровати. Тело болело и ныло, словно она всю ночь напролет работала в поле. Накинув пеньюар, она поковыляла на балкон.

Внизу вытянулись по струнке Цезарь, Роза, Сара и другие домашние слуги, а перед ними вальяжно прохаживался Чак.

— Еще раз спрашиваю, черномазые, — поигрывая кнутом, заговорил он, — что вы знаете о побеге?

— Ничего, масса Чак, — подобострастно пробормотал Цезарь. — Да ежели бы мы что знали, разве не рассказали бы вам?

— Не заливай мне тут, мартышка! — Чак угрожающе щелкнул кнутом. — Ниггеру соврать, что глазом моргнуть.

— Бог с вами, масса Чак! — пролебезил дворецкий. — Да чтоб мне лопнуть, если я вру!

— Что происходит? — поинтересовалась Элизабет, облокотившись на парапет.

Все задрали головы и посмотрели на нее. Только сейчас она осознала, что стоит в неглиже, и невольно стянула вырез пеньюара.

— Ниггеры сбежали, мадам, — сально ухмыльнувшись, доложил Чак.

— Какие ниггеры?

— Кэнди и Квимбо. Вы случайно ничего об этом не знаете?

— Я? — притворно удивилась Элизабет. — Вы смеете меня в чем-то подозревать?

Чак смущенно взъерошил соломенную шевелюру.

— Нет, мэм, но… Кто-то же им помог. Они не могли сами выбраться из сарая.

— И кто же, по-вашему, мог это сделать?

— Мы как раз пытаемся разобраться. Я допрашиваю этих бездельников, — он пренебрежительно кивнул на слуг, — а Билл и Томас — остальных.

Элизабет ощутила, как у нее взмокла спина. Несколько негров помогали готовить побег. Люси, кузнец Абрам, возможно, кто-то еще. Если они проболтаются… Надо срочно вмешаться!

— Они в невольничьем поселке? — спросила она, и когда Чак кивнул, приказала: — Через четверть часа поднимайся ко мне. Отвезешь меня туда.

Никогда еще Элизабет не одевалась так быстро. В наспех зашнурованном домашнем платье, с растрепанной косой, она уже через пятнадцать минут сидела на лошади Чака, которую тот вел под уздцы. В висках колотилось: «Вернулся ли Самсон?», но, разумеется, Элизабет не стала задавать этот вопрос. Скоро она и сама все узнает.

На лужайке, как и вчера, собралась куча людей. Негры, понурившись, выстроились полукругом, а перед ними расхаживал Билл Браун, помахивая кнутом.

Взгляд сразу выхватил из толпы высокую фигуру Самсона, и от сердца отлегло. Слава богу, с ним все в порядке! Он поднял глаза, мельком взглянул на Элизабет и снова потупился. Но за этот краткий миг она успела понять, что все прошло хорошо.

Возле Самсона стояла Люси, и Элизабет заметила, что негритянка тоже зыркнула на нее. В груди неприятно заныло. Неужели Самсон делит с ней постель?

Грубый голос Билла Брауна прервал ее мысли:

— В последний раз спрашиваю, вонючие обезьяны, кто помог этим чертовым ниггерам сбежать?

Он замахнулся кнутом на девочку-подростка, и бедняжка испуганно сжалась в комок.

— Если я не услышу ответа, то каждый из вас получит по пятьдесят плетей. С вас будут спускать шкуру до тех пор, пока вы не признаетесь!

Чак помог Элизабет сойти на землю. Она набрала побольше воздуха в грудь и, уперев руки в бока, зычно вопросила:

— Мистер Браун, что за цирк вы устроили? Почему все эти негры не в поле?

Управляющий повернулся к ней, и его маленькие глазки злобно сверкнули из-под косматых бровей.

— Ваши проклятые ниггеры сбежали, мадам, — едко заявил он.

— Какие ниггеры? — Элизабет притворно наморщила лоб.

— Которых я вчера посадил под замок.

— Кэнди и Квимбо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы