Читаем Работа для привидения (бывшее «Долгое эхо») полностью

Коротко посоветовав Дешу ждать внизу и не привлекать внимания, Оввер сжал коленями бока Песка, посылая коня-фэйри вверх, и вцепился в лошадиную шею. Конечно, сверзиться с высоты третьего этажа бесплотному призраку не грозило, но движение получалось само собой и к логике никакого отношения не имело.

Клюв грифона едва развернулся в сторону визитера. Скучающий неподалеку стражник-человек явно интересовал дивное создание больше, чем приблудный дух. Вежливое приветствие так же внимания не привлекло.

Оввер с раздражением спрыгнул на скользкие от ночной росы камни боевого хода и закинул поводья на луку седла.

— Уважаемый, мне нужно поговорить с вашим старейшиной и передать ему привет от леди Дарионы. Она извещала его о моем прибытии.

— Извещала. — Грифон наконец-то соизволил развернуться к призраку и совершенно по-кошачьи выгнул спину, потягиваясь. Пестрые коричневые крылья при этом вытянулись в струнку, как два полностью раскрытых расписных веера. Оввер невольно сравнил нового знакомца с единственным знакомым до сего момента грифоном — Юннэем, — и решил, что для такого мелкого экземпляра дежурный ведет себя слишком нагло. — Старейшина навел справки, посовещался с мудрейшими и решил, что никаких приветов ему от вас не надо. То есть, если леди сама приедет, или кого из своих пришлет, то со всем нашим радушием примем. А ты гуляй давай отсюда, пока я тебя не скинул. И лошадь свою забери, пока она стражника не сожрала.

Возмущенный заявлением в целом и изумленный поклепом на безобидного добродушного коня, Оввер оглянулся, отыскивая взглядом самоходный подарок феи, и обнаружил, что Песок, пользуясь тем, что хозяин занят, а человек фэйри не видит, пытается добраться до чего-то аппетитного, припрятанного воякой за пазухой. Разумеется, безуспешно, но, судя по всему, вкусный запах оказался сильнее лошадиного здравого смысла.

— Фу, брось! Иди сюда. — Оввер провел ладонью по разочарованной лошадиной морде, крепко взял Песка под уздцы и снова обернулся к грифону. — И все же я настаиваю на том, чтобы старейшина сказал мне об этом лично.

Грифон оценил тон, которым было высказано пожелание и сопровождавшее его выражение лица, а потому встал и спрыгнул к двери.

— Ща доложу.

А потом одним прыжком скрылся в темноте, только кисточка хвоста мелькнула.

Оввер приготовился ждать, но ответ пришел быстро. Не успел заскучавший стражник смерить шагами свой отрезок стены, как каменная кладка засветилась и начала раздуваться, вставая на дыбы. Призрак, размахивая для равновесия руками, заскользил к краю стены, Песок пронзительно заржал и взлетел в воздух, не удаляясь, впрочем, от хозяина. Подставлял бок, давая уцепиться за седло или стремя. Но стена взбесилась и уцепиться не удавалось.

«Погоди, сволочь, так просто не отделаешься!» — барон немыслимым усилием извернулся в нужную сторону, выхватил меч и скакнул к двери. Материальная доска, так же, как и материальный камень остались неизменны, безмолвно пялящийся в темноту человек вообще ничего не заметил, но Оввер видел, как в его реальности зеленоватое с желтыми прожилками дверное полотно раскололось под ударом призрачного меча, брызнув в лицо крупной щепой. О мирном разговоре после такой прелюдии можно было уже не думать, но просто взять и уйти он не мог. Судьба Карди и судьба Ивиэра зависели от того, удастся ли добыть информацию и агента влияния при королевском дворе, или нет.

Мимо щеки просвистело толстое каменное лезвие, снова поскользнувшийся на «гуляющих» плитах барон отшатнулся и чуть не напоролся боком на второе. Возле ноги со свистом вырвалось из пола третье. Били они все не предметно, но густо, и Оввер вняв голосу разума, попытался отступить к Песку, но теперь беспорядочный крен пола нес его в другую сторону. Призрак мгновение (пока несся между двумя волшебными клинками, пытаясь при этом не напороться на третий) прикидывал варианты, а потом оттолкнулся и рыбкой перелетел через парапет. Обычная земля привидению была не страшна, пускай даже и прилетит он на нее с изрядной высоты, а вот порождения чужой магии явно были рассчитаны на кого-то типа него, иначе откуда бы в плаще взялись новые дырки?

Заноза, перед мордой которой шмякнулся призрак, всхрапнула и шарахнулась, едва не сбросив задремавшего в седле Деша.

— Что там? — Выхвативший меч раньше, чем толком проснулся, сквайр быстро огляделся и сфокусировал взгляд на слабо виднеющемся призраке. Вид у барона был потрепанный, плащ — исполосован, над головой, в опасной близости от командирской макушки, перебирал копытами и нервно кружился на месте тоже ставший видимым Песок. То, что визит не удался, ясно без пояснений, спасибо, что не догоняет никто. Деш с силой потер свободной ладонью лицо. — Что делать будем?

Перейти на страницу:

Похожие книги