Читаем Работаем на контрасте, или Подруга на любой вкус полностью

Не найдясь с ответом, Рей просто села на предложенный стул. Инквизитор опустился напротив, со своей привычной стороны. Вот только тяжелого взгляда, что так пугал его обычных посетителей, не было. Рей ощущала скорее интерес, нежели злость или раздражение.

Дождавшись, пока Вирика уйдет, Эскель заговорил:

– Ты бывала на королевских приемах?

– Разве что на герцогских или княжеских.

– Не хотела бы разнообразить практику?

– Это вы намекаете, что играть придется при дворе?

– Да. – Эскель расплылся в улыбке. – Фрейлину принцессы Франсуазы. Справишься?

– Неделю на подготовку… – начала перечислять Рей, раздумывая.

– Прямо сейчас.

Часть 4

Двор и прочие обстоятельства

Глава 1

В провинциальном городке Верселе загорались первые звезды. Точнее сказать, загорались они на небе, но на подобные уточнения мало кто обращает ныне внимание. Впрочем, стоит отметить другое, более важное обстоятельство, которое появилось с первыми огоньками над городом. Перед хорошо известным нам входом открылся переход, из которого быстро вышла молодая девушка.

Несмотря на летние деньки, леди была одета довольно тепло. Во всяком случае, мало кто еще не спрятал в шкаф плащи, даже в таком пасмурном месте, как Версель. Девушка же поправила капюшон и постучалась в дверь затянутой в перчатку ручкой. Дверь открыл все тот же дворецкий Джордж, который ни капли не изменился за эти дни.

Поклонившись, он проводил леди к госпоже Вассе, которая как раз ужинала в компании Рей и некоторых других воспитанниц, что не были заняты на заданиях. Сегодняшний вечер было решено провести за ужином в лучших традициях двора, а потому девушки, чуть смущаясь, путались в вилках, если не успевали подсмотреть у более опытных коллег, чем им надлежит пользоваться. Более опытные смотрели на повторяшек с едва уловимой улыбкой. Они тоже были такие, им тоже не хотелось читать толстый том правил поведения за столом.

Поймав заинтересованный взгляд Вассы, Рей дернула плечами, отвечая на невысказанный вопрос. Время на подготовку все же потребовалось. И не ей, а Эскелю и королю, которые хотели, чтобы принцесса сама решила взять к себе новую фрейлину. Несколько дней тянулась ненавязчивая обработка ее высочества Франсуазы, и сегодня инквизитор дал понять, что им стоит ожидать посетительницу голубых кровей. Зная о цели визита принцессы, было решено продемонстрировать, так сказать, владение нужными навыками с ходу.

Когда Джордж открыл перед принцессой дверь, девушки, непринужденно общаясь, приступили ко второму блюду. На посетительницу никто не обратил внимания – к Вассе приходили постоянно, а кто и зачем – девушек не касалось.

– Присаживайтесь, – хозяйка кивнула на соседний стул, – или поговорим в моем кабинете?

Васса поднялась со своего места и выжидающе взглянула на замершую в нерешительности принцессу. Если они рассчитали верно, она захочет остаться.

– Если я не помешаю, то, возможно, повременим с уходом.

– Как вам будет угодно. – Васса опустилась на свое место и кивнула Джорджу, чтобы подал приготовленные для гостьи приборы. – Раз уж вы попали к нам во время трапезы, присоединитесь?

– С превеликим удовольствием, – ответила девушка и замялась: есть с накинутым на голову капюшоном не хотелось.

– Мы храним тайну личности наших гостей, – подбодрила Васса, и принцесса откинула капюшон.

Никто не выдал своего удивления, хотя многим облик принцессы был знаком. Разговор не стих ни на минуту, а Рей все так же, с отсутствующим видом, смотрела на сидевшую напротив Эрику. Сказать по правде, ей было скучно. Хотя Рей и понимала, что эта скука – лучшее, что могло с ней произойти после ее каникул.

Васса, узнавшая, чем чуть не обернулось возвращение к истокам для подопечной, не сказала ничего, но по побледневшему лицу и так было заметно, насколько она распереживалась. Услышав же о работе на благо короны, едва не спустила великого и ужасного инквизитора с лестницы, благо опыт уже имелся, а вот почтения к его должности – никакого.

Весь ужин принцесса молчала, но ее взгляд, метавшийся от одной девушки к другой, чувствовали все, как и знали, что этот заказ предназначен не для них. А потому опытные девушки допускали едва заметные ошибки, за которые в высшем обществе наверняка бы пришлось услышать осуждающий шепот за спинами. А молодым, чтобы запутаться, и стараться не нужно было. Все же Васса распорядилась вытащить полный комплект приборов.

Закончив трапезу, они все разбрелись. Одной из первых ушла и Рей, чтобы не мешать Вассе исполнить собственную роль. Вот только уходить далеко девушка не спешила и направилась прямо к слуховому окошку.

Удобно расположившись в соседней от кабинета хозяйки «Радуги» комнате, Рей приготовилась ждать и слушать. Ожидание не продлилось долго, а потому девушка успела лишь пригубить перехваченный у Джорджа стакан с молоком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы