Читаем Работный дом полностью

– Ваше величество, женщины рождаются в клетке. Выходя замуж, они переходят из одной клетки в другую. Разве может иволга в клетке сравниться со всевидящим орлом, парящим над четырьмя морями? Не забывайте, эти клетки созданы мужчинами!

– Какая дерзость!

– Я слишком много болтаю, простите меня, ваше величество!

Хунли хотел было вспылить, но сдержался:

– Что я такое делаю? Беседую с невежественной служанкой!

Хунли готов был уйти, но услышал, как девушка стала декламировать стихи:

– Тихо слушайте капли дождя, падающие во дворце.Дом на мгновение защищает от безудержной суеты.Нет ничего увлекательнее поэзии.Едва уловимо благоухание цветков сливы.

Император ошеломленно застыл.

– Ты знаешь наизусть мои стихи?

Вэй Инло объяснила:

– Сначала мы с императрицей изучили произведения классиков. А затем она стала учить меня поэзии и прозе вашего величества. Я сперва не хотела, но госпожа настояла! Она рассказала, что с момента восхождения на трон ваше величество посвятил себя управлению страной. По вашему приказу возделывались пустынные земли, часть людей была освобождена от налогов. Большое внимание уделялось сельскому хозяйству и защите от пожаров и наводнений. Все это говорит о том, какой вы великий император!

– Императрица действительно так сказала?

Инло кивнула.

– Я хочу быть мудрым правителем, – вздохнул император. – Но реальность говорит мне, что это невероятно сложно. Эта империя похожа на гигантский корабль. Я хочу как следует управлять им, но раз за разом сбиваюсь с пути, теряя направление.

– Ваше величество, в Учжуне говорят так: «Богатство Цяньлуна поможет разбогатеть всем, монеты Цяньлуна наполняют и наши сундуки». Это значит, что о всех деяниях вашего величества люди знают и помнят. Я понимаю, что страна очень большая, происшествий много. Но ваше величество может решать проблемы по очереди. Даже если результат будет не самым удовлетворительным, вас не станет мучить чувство вины перед самим собой и перед Небесами.

Император долго смотрел на нее и повторил:

– Не будет чувства вины перед Небесами! Я запомню это высказывание.

– На самом деле госпожа может с легкостью прочесть наизусть любое ваше стихотворение или эссе. И вовсе не потому, что они выдающиеся, а потому, что госпожа хочет постичь образ ваших мыслей и понять ваши глубинные желания. И если ваше величество желает поделиться своими проблемами, просто обратитесь к императрице!

– Ты так далеко зашла, восхваляя ее величество! Не зря она тебя так ценит. Погоди-ка… Повтори еще раз!

– Если император захочет поделиться своими проблемами, то можно обратиться к императрице, она обязательно поймет вас!

– Не это! Ты сказала, что сопротивлялась, когда императрица заставляла тебя изучать мою поэзию и прозу, и что мои произведения не могут считаться выдающимися! Что это значит?

Тут девушка задрожала.

– Вэй Инло, ты назвала меня посредственностью?

Та поспешно выпалила:

– Госпожа ждет, я ухожу!

Она быстро удалилась, а император проводил ее долгим взглядом. На его лице блуждала невольная улыбка.

– Я возвращаюсь во дворец! – крикнул он евнухам.

Кортеж с императором двинулся к павильону Янсинь.

Когда поднимали носилки, Хунли обратился к старшему евнуху:

– Ли Юй!

– Я здесь, ваше величество!

Поколебавшись, император продолжил:

– Ты не думаешь, что я слишком строг с Вэй Инло?

Ли Юй закатил глаза и ответил:

– Гром, дождь и роса – все это милость его величества! Как бы вы ни относились к ней, она должна принимать это с радостью.

Хунли не удовлетворил ответ евнуха.

– Если хорошенько подумать, я был слишком жесток по отношению к ней. Все-таки императрица права, эта девушка не лишена достоинств.

Главный евнух был ошеломлен:

– Ваше величество, вы… вы хотите ее помиловать?

Глава 88. Беда не приходит одна

Юань остановил Инло у ворот Работного дома и поинтересовался:

– Куда это ты собралась?

– Я иду во дворец Чанчунь!

– Не ходи!

– Братец!

На лице Юань Чуньвана отразилось нетерпение:

– Разве ты уже не вернула свой долг императрице?

Вэй Инло опустила голову:

– Госпожа тяжело больна. Если она так и будет лежать, то не сможет больше ходить и, возможно, даже потеряет способность говорить. Только если я смогу что-нибудь сделать для нее, моя душа будет спокойна.

Юноша хмыкнул и показал на черные круги под глазами девушки:

– А про себя ты не подумала? Днем ты занимаешься тяжелым трудом здесь, а вечерами ходишь во дворец Чанчунь. Ты совсем себя не щадишь!

– Императрица была моей госпожой и наставницей, как старшая сестра. Она всегда защищала меня, даже спорила из-за меня с его величеством! Если бы не она, Вэй Инло бы уже не было в этом мире. Брат, просто позволь мне исполнить свой долг!

– Эх, какая же ты глупая!

Девушка улыбнулась:

– Если бы ты заболел, я так же бы заботилась о тебе!

– Правда? – искренне изумился он.

– Конечно! Как и ты, я бы через силу кормила тебя кашей!

Перейти на страницу:

Похожие книги