Собака приветливо забила хвостом, но настороженного взгляда не опустила. Достав из кармана фартука сверток с давно приготовленным бутербродом, Майя принялась его разворачивать. Собака заинтересованно следила за действиями девочки и не двигалась с места. Собака жила во дворе не первый год, числилась как сторожевая при воротах. На самом деле из грозного в ней был только размер. И приходящие во двор дети прислуги охотно с нею играли, не особо при этом церемонясь. Майя с самого начала старалась выносить для собаки что-нибудь вкусное. Сначала, когда шла с мелкими поручениями через двор. Так, на всякий случай. Потом уже специально выходила, чтобы угостить собаку и посидеть рядом, где-нибудь в парке. В комнате с Лерой было хорошо. Но, во-первых, Лера теперь часто уходила на службу. И в ее отсутствие леди Мегерианна или ее стервы повадились дергать Майю по разным поводам. А во-вторых, все-таки Майя не могла еще заставить себя довериться кому-то полностью. И старательно скрывала свои маленькие слабости и мысли даже от Леры. А собака не человек. Она никому ничего не расскажет. Всегда выслушает тихие жалобы, просто полежит рядом. А в парке, среди кустов и деревьев, она еще и предупредит, если на тропинках покажутся чужие.
В парк Майя бегала часто. И тщательно осматривала все тропинки и кусты. У нее появилась мысль попытаться вспомнить дорогу, которой ходила к своему брату, и найти его могилу. Даже если ее спрятали, ведь можно найти следы. Но, к сожалению, память отказалась возвращать эту часть прошлого. Вроде знакомые тропинки вдруг поворачивали не туда или вовсе обрывались тупиком. Двери в стенах парковых домиков оказывались не похожи на то, что представлялось. Лере она говорила, что просто гуляет. Та с огорчением делала вид, что верит, и только просила быть осторожней и не попадаться на глаза отдыхающим в парке аристократам. Собака охотно сопровождала девочку во время этих прогулок и всегда успевала заранее подать сигнал о приближении чужих.
Но несколько дней назад собака пропала. Майя продолжала носить с собой бутерброды, на случай встречи. И вот пригодилось. Оказывается, Кайя ощенилась, видимо где-то подальше от посторонних глаз, и теперь перенесла щенков под крыльцо.
– А зачем ты прячешься? Тебя кто-то обижает?
– Она всегда прячет своих щенков. С самого начала так повелось. – Неслышно подошедший садовник выглянул из-за плеча Майи. – Как срок подходит, так убегает. Что только ни пытались делать. И закармливали, и на цепь сажали, и в клетку запирали. Делает подкоп и убегает. Хорошо, потом щенков поближе переносит. Так и оставили в покое.
– И что со щенками будет?
– Как что? Когда подрастут, охрана заберет. Щенки хорошие, на службе такие ценятся. Пусть тут лежит, хорошая лежка, и никто не беспокоит. Тебя, кажется, Майей зовут?
– Прошу прощения, господин садовник. – Майя испуганно пригнула голову, сообразив, что разговаривает со свободным человеком. Она попыталась неловко встать и поклониться.
– Ты что? Мне не надо кланяться. Вот еще! Я заметил, что ты часто в парк ходишь.
– Д-да, господин садовник. Мне не говорили, что это запрещено.
– Нет, я по другому поводу. Видел как-то, что ты травку собирала. Разбираешься?
– Меня мама учила, когда жива была. Да, я разбираюсь в травах и люблю их собирать.
– Вот это хорошо. У меня вот колени болят немилосердно. А когда туманы или там дождь, так иногда и встать не могу. К врачам ходить дорого. А знающих людей в округе не так много. Может, какую травку посоветуешь? Я ко многим обращался. Иногда помогало.
– М-м, мне бы посмотреть, господин садовник. Есть несколько болезней, от которых болят колени.
– Да пожалуйста. Я обычно вон в той беседке отдыхаю. Пошли туда. Если что, тебя всегда смогут окликнуть.
Майя послушно прошла к указанной беседке и помогла закатать штанины. Ощупывая распухшие суставы, она осторожно осмотрела вздувшиеся вены и отошла.
– В парке есть травы, которые могут помочь. Я могу для вас их собрать. Но нужно будет приготовить настой. А меня на кухню не пустят.
– Так у меня и приготовишь, – добродушно кивнул мужчина. И сразу почувствовал напряжение девочки. Не поняв, в чем дело, с удивлением поймал ее настороженный взгляд. – Ты чего?
– Мне, наверно, нельзя заходить в чужие помещения без ведома госпожи, – тихо проговорила Майя.
– А кто у тебя госпожа?
– В отсутствие хозяйки я на попечении ниэлы Леры. Это служанка покоев ее высочества.
– Отлично, я переговорю с ней.
Майя слегка пожала плечами.
– Тогда я схожу в парк за травами, господин.