Селяне растерянно остаются на местах, они переглядываются абсолютно сбитые с толку. В их взглядах пустота, какая бывает у людей, которые настроились на какую-то работу, но их сбили, и теперь они не могут понять за что хвататься. Но девушку все же начинают развязывать.
— Амелис, — окликает Кейтаро. — Идем!
21
Незнакомый лес поначалу кажется мне самым обычным. Хвойные деревья соседствуют с лиственными, их ветви переплетаются и создают причудливые узоры. Кружево солнечного света мягко ложится на темно-зеленый мох и плавно шевелится в такт ветру. Слышно далекие разговоры птиц, мягкий шелест леса и наши шаги.
Я иду за Кейтаро, скрестив руки на груди, и пытаюсь отделаться от навязчивого чувства присмотра. Несколько раз замечаю через кроны деревьев силуэт золотой птицы. Господин, в отличие от меня, не крутит головой по сторонам, он к чему-то прислушивается и уверенно ведет вперед. Он больше не оглядывается, чтобы проверить следую ли я за ним. Наверное, прекрасно понимает, что бежать мне некуда.
Кейтаро останавливается так резко, что я едва не врезаюсь в него. Мужчина невозмутимо присаживается и рассматривает что-то на земле, затем поднимает голову и вглядывается в лес.
— Что ты знаешь об
— Знаю, что они очень сильные и злые, — запинаясь, начинаю пересказывать то, что слышала из легенд и сказок. — Очень умные, хитрые и любят человеческое мясо. А еще они умеют перевоплощаться в людей и боятся сои.
Последнее обычно рассказывает маленьким детям, чтобы заставить есть бобы. Потому я немного сомневаюсь в чудодейственных свойствах этой культуры, но все же решила сказать, чтобы информации было больше.
Но Кейтаро насмешливо фыркает в ответ.
— Думаешь, что успеешь накормить духа бобовой кашей до того как он убьет тебя?
— Не знаю, — сконфужено опускаю голову и неожиданно натыкаюсь взглядом на след. Останавливаюсь и ошарашенно осматриваю отпечаток босой ноги размером с три моих.
— Тут… — охрипшим голосом пытаюсь привлечь внимание Кейтаро, но он беспечно отзывается:
— Да. Это следы
Растерянно подняв голову, замечаю, что господин отошел от меня шагов на десять, и скорее бросаюсь его догонять. Не хочется оказаться одной посреди леса, кишащего злыми духами.
— Значит, на селение действительно напали
— Вряд ли, — мужчина вновь останавливается и прислушивается, затем сворачивает левее. Теперь я внимательно слежу за его движениями, стараясь не отставать ни на шаг. — Вопреки большинству страшилок
— Возможно, они хотят защититься? — предполагаю неуверенно, пытаясь найти оправдание такому поведению.
— О, да, — на губах Кейтаро появляется кривая ухмылка. — Это так по-человечески, защищаться от тех, кто не нападал.
На это мне ответить нечего. Потому молчу, прислушиваясь к лесу, но так и не могу понять, что же видит и слышит господин. Но вдруг меня настигает догадка.
— То есть, жители села могут спровоцировать нападение
— Верно, — одобрительно кивает Кейтаро, словно он ждал пока до меня дойдет этот факт.
— А вдруг жители разозлили их еще раньше?
— Мало вероятно, — Кейтаро останавливается и вытягивает руку в сторону, преграждая мне путь. — Если бы селяне действительно разозлили
— На зачем мы ищем
— И мне тоже интересно знать, зачем вы меня искали, — гортанный звук больше похож на рык зверя, которому огромные клыки мешают выговаривать слова четко. Подпрыгнув на месте от неожиданности, я поворачиваюсь к говорившему.
Сделав резкий вдох, перестаю дышать. В десятке метров от нас, опершись плечом о ствол дерева, стоит злой дух.