Читаем Рабыня дракона полностью

Воительница схватилась за лицо, но было уже поздно. Герцогиня выдала свою личность первому встречному, чем вовлекла их обеих в новые неприятности. Тина уже приготовилась схватиться за шпагу, но потом она посмотрела по сторонам и увидела, как все люди в трактире обратили внимание на герцогиню.

— Позвольте представиться, — громогласно произнесла герцогиня, поднявшись из-за стола. — Меня зовут Алекса Масур, я жена герцога южных земель, правителя юга, Карла Масура. Я ищу человека по имени Орла де Месс.

Костолом прыснул.

— Твой муж бросил этот город, кобылка, — поднявшись следом, заявил он. — Ты можешь петь дифирамбы в другом месте. Тут власть твоего мужа не имеет никакого значения.

— Скажи это левому флангу, — по глупости рыкнула Тина. — Герцог Карл Масур собирает свои силы в твердыни Оран, которым удалось уцелеть в битве с имперскими псами. Они уже отозвались на зов своего герцога. Сегодня в твердыне Оран собралось сорок тысяч солдат, способных забрать у вас город и форт. Не зли мою госпожу, боров. Нам нужен Орлан де Месс. Выдай его, иначе вы познаете гнев герцога.

— Пустые слова, — отмахнулся Костолом. — Флот пыталась захватить империя, но и они, поджав хвост, ушли с пустыми руками. Твой герцог может гневаться, сколько его душе угодно, но вам никогда не захватить южный город. Времена тиранов прошли, кобылка.

— Речь идет не о тирании, — возразила Алекса. — Мой муж хочет заключить с вами мирный договор, который, разумеется, поможет нам всем. Какой прок развязывать очередную войну и терять людей, когда под носом флот императора? Мы лишь хотим поговорить с тем, кто управляет фортом, а заодно встретиться с Орланом.

Костолом налил себе из бочонка еще пива, влил его и, выбросив кружку, вытер маслеными губами огромную пасть и губы.

— Хотите встретиться с Матерью? — тяжело выдохнул он. — Так бы сразу и сказали, кобылки. Я отведу вас к ней, но учтите, попробуете выкинуть подлость, вы не выйдете из форта целыми. Если не передумали, пошли за мной.

Алекса, поглядев на воительницу, на миг промедлила, но все равно пошла следом за боровом, который очень быстро вышел из трактира и направился куда-то в сторону моря.


***

Добравшись до вершины холма, герцогиня увидела большие деревянные ворота, через которые уже прошла Тина и Костолом. Алекса, утомившись за целый день, с трудом поспевала за ними и едва держалась на ногах. Следовало принять ванну, поспать, хорошенько выспаться, а уже утром идти сюда. Но стоило узнать о том, что Орлан де Месс часто посещает этот форт, герцогиню было уже не остановить. Она так загорелась встречей, что, переборов боль и усталость, нашла в себе силы и добралась до главного входа форта Оран.

Оказавшись во внутреннем дворе форта Оран, герцогиня осознала, насколько её предположения были ошибочны. Взглянув на форт в первый раз, она решила, что тут едва ли соберется около сотни бандитов. Но эти преступники переплюнули все её ожидания. Видимо, кто-то готовит армию, готовую отразить любое нападение, иначе нельзя объяснить, почему обычные бандиты учатся правильно сражаться под командованием какого-то мужчины, очень похожего на генерала и утроились тут так, словно оказались на войне.

Вид внутреннего двора форта едва ли отличался от того, что Алекса привыкла видеть в твердыни Оран. Один человек командует новобранцами, которые учатся правильно держать шпагу, наносить смертельные удары и выживать в долгих боях. И даже это незначительное сравнение разнилось с тем, что герцогиня наблюдала последние недели. В форте Оран было, как минимум в пять раз больше солдат, чем в той же твердыне. Всюду сновали вооруженные люди, не имеющие отношения к армии герцога Масура.

Учитывая количество корабельных пушек на стенах, вооруженных типов и слаженность в работе со шпагами, вывод в голове промелькнул сам собой. Стало понятно, почему империя не стала уничтожать южный город — Дракон просто не смог этого сделать. Напади на форт все королевство Шарджа, имея под своим командованием сто тысяч солдат, это место никогда не отвоевать.

— Впечатляет? — ухмыляясь, Костолом развел руки в стороны. — Еще верите, что ваш герцог сможет нас одолеть?

Тина осмотрелась по сторонам и увидела огромное количество пушек, людей на стенах, в окнах казарм и на внутренней площади. Вывод воительница сделала самостоятельно.

— Их даже империя не сможет одолеть, — прошептала она герцогини.

— Знаю… — промолвила Алекса. — Костолом, — обратилась она к борову, — сколько у вас людей и пушек?

— Так интересно? — расплылся в улыбке тот. — Ну, думаю, эта информация все равно вам ничем не поможет. Мать собрала под своим крылом всех бандитов с юга королевства — это около шести тысяч безумных ублюдков, способных убивать лучше ваших солдат. Еще мы проверили все орудия в форте, поэтому кроме шести тысяч опытных убийц, у нас четыреста пушек, которые любой флот пустят на зубочистки. И раз уж речь пошла о зубочистках, пойдем, кобылка, я тебе кое-что покажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предвестница

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы