Читаем Radiohead. Present Tense. История группы в хрониках культовых медиа полностью

Джонни: По-моему, в десять. В общем, мы собираемся завтра провести массовую общественную свадьбу на концерте в Лос-Анджелесе.

Том: Ну а потом мы займемся упаковками для мусора.

ATN: Ваш фан-клуб и газета называются W.A.S.T.E… почему вас так интересует мусор?

Том: Мусор? Ну, м-м-м, просто мусор, и все. Знаете, все о нем. Мусор, мусор, знаете… у меня, блин, просто в голове не укладывается! Я серьезно. Наверное, вам покажется, что я идиот, но это так. Сами подумайте: когда вы приходите домой из супермаркета, купив овощей, и они в целлофановой пленке… что вы с ней делаете? Выбрасываете ее в мусор, а дальше она куда идет?

ATN: В переработку.

Том: Нет. В нашей стране – нет.

ATN: У вас нет программы по переработке мусора?

Том: В Великобритании нет ничего подобного. Великобритания настолько отсталая, что просто ужас.

Джонни: Они рисуют [на упаковке] маленькую фитюльку, где вроде как изображен знак переработки, смотришь и думаешь: «Здорово». А потом приглядываешься и видишь: там написано «recyclable» («Подходит для переработки») вместо «recycle».

ATN: То есть перерабатывать мусор у вас негде?

Том и Джонни: Ага.

Том: Мне кажется, это сейчас самое важное для любого человека. Вот почему я хочу стать политиком – чтобы получить возможность нормально избавиться от мусора.

Джонни: По-моему, если ехать очень долго, можно найти какой-то завод, где перерабатывают бумагу. И на этом все.

Том: Ни в Оксфорде, ни в Лондоне не перерабатывают пластик. Куда он, блин, весь девается? И ведь это вроде бы не так и дорого! В общем, это намного важнее, чем Radiohead. Вот зачем мы учредили компанию под названием Waste.

ATN: А вы не можете просто приходить со своими сумками и складывать продукты в них?

Том: В Великобритании так нельзя. Можно сделать вот как: есть ферма, на ней тебе собирают полную корзину еды каждые выходные, привозят тебе, и это твоя еда на неделю. Мы вот так собираемся жить, когда вернемся. Но вот если надо срочно сбегать в магазин, ты приносишь домой бананы в целлофане… а потом выбрасываешь его в ведро, и это как-то… В общем, именно поэтому мы основали Священную Церковь Мусора.

ATN: Чтобы запустить программу переработки мусора в Великобритании?

Том: Ага.

Джонни: И проводить свадьбы.

Том: И проводить свадьбы.

Джонни: И хоронить.

Том: Мы можем крестить людей…

Джонни: …принимая их в Церковь Мусора. Я это вот к чему – в этой идее нет ничего презрительного. В Англии полно народу, например, преподобный Ян Пэйсли, который не обладает никакой нужной квалификацией…

Том: Ага. Он просто в один прекрасный день проснулся и решил, что хочет стать преподобным.

Джонни: Люди пользуются подобными титулами, чтобы заставить других тратить деньги. Можно довольно просто приобрести степень магистра или доктора наук…

ATN: Правда?

Том: Ага. Как два пальца обоссать! Я один такой диплом получил просто за то, что я сумасшедший из Оксфорда!

ATN: А, что-то типа почетных степеней?

Джонни: Нет, нет, настоящие. Тебе присылают буклет, и ты отвечаешь…

ATN: Ох. Те, которые присылают по почте?

Джонни: Ага, но они все легальные. Вы можете заказать по почте что угодно. Если хотите, можете даже стать раввином. Это очень, очень неуважительно.

Том: Никогда не выходите из дома. Что бы вы ни купили, вы притащите это домой в огромной упаковке, с кусками пенопласта и картона, которые запихнете на чердак…

Джонни: (кричит технику) Клайн! Клэр, можно Клайну поучаствовать в нашей фотосессии?

Том: Нет! Он не подходит к нашей одежде…

(Джонни и Том на минуту отвлекаются)

Том: Простите, мы невежливы. Хочу принести извинения за KOME… мне действительно жаль, что так вышло…

ATN: Ничего страшного, не беспокойтесь. Что хотите сказать нам напоследок?

Джонни: О, много чего. Почему американцы говорят вместо «скажи» (say) «типа» (like)? Ну, типа, он, типа, давай это сделаем, а он, типа, ну, давай.

ATN: (Пытается объяснить) Не знаю, откуда это началось… может быть, с «девушек из долины Сан-Фернандо» в восьмидесятых…

Том: Девушек из Долины? Девушек из Долины? Интересная фраза.

ATN: Я на самом деле тоже не очень это все понимаю, и английский – даже не мой родной язык…

Джонни: А какой у вас родной язык?

ATN: Японский.

Джонни: Круто!

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Музыка

Снимая маску
Снимая маску

Автобиография короля мюзиклов, в которой он решил снять все маски и открыть читателям свою душу. Обладатель премии «Оскар», семи премий «Грэмми» и множества других наград, он расскажет о себе все.Как он создал самые известные произведения, которые уже много лет заставляют наши сердца сжиматься от трепета – «Кошки», «Призрак оперы», «Иисус Христос – суперзвезда» и другие. Остроумно и иронично, маэстро смотрит на свою жизнь будто сверху и рассказывает нам всю историю своей жизни – не приукрашивая и не скрывая. Он анализирует свои поступки и решения, которые привели его к тому, где он находится сейчас; он вспоминает, как переживал тяжелые периоды жизни и что помогло ему не опустить руки и идти вперед; он делится сокровенным, рассказывая, что его вдохновляет и какая его самая большая мечта. Много внимание обладатель премии Оскар уделяет своей творческой жизни – он с теплотой вспоминает десятилетия, в которые театральная музыка вышла за пределы театра и стала самобытной, а также рассказывает о создании своих главных шедевров. Даже если вы никогда не слышали об Эндрю Ллойд Уэббере раньше, после прочтения книги вы не сможете не полюбить его.

Эндрю Ллойд Уэббер

Публицистика
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное