395 Locus classicus
[24]– использование сослагательного наклонения настоящего времени echei в Ин. 6:40: «всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день». Непосредственное обретение вечной жизни беспокоило патриарха Багдадского Тимофея, но задолго до него в его поддержку высказался в своём «Комментарии к Евангелию от Иоанна, Книга 11:11» Кирилл Александрийский и Лев Великий в своей проповеди о страстях Христовых.396 См. [Syriac Fathers on Prayer,
122ff].397 [Sabino Chiala, ed., Mostrami la tua bellezza
(Magnano: Edizioni Qiqajon, Monastero di Bose, 1996), 4–5].398 [John M. Reynolds, The Golden Letters
, 177, перевод тибетского текста в Bima snying thig].399 [Buddha’s Lions
]; [Women of Wisdom]; работы Безумного йогина из Цанга и его учеников; жизнеописания натхов и т. д.400 [Christopher Beckwith, Empires of the Silk Road
(Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2009), 12].401 См. [Albert B. Lord, The Singer of Tales
(Cambridge: Harvard University Press, 1960)].402 [John Damascene (attributed), Barlaam and Ioasaph
. G. R. Woodward and H. Mattingly, trans., introduction by D. M. Lang (Cambridge MA: Harvard University Press, 1983, Loeb Classical Library, 34)].403 [Barbara Freyer Stowasser, “Mary,” in Encyclopedia of the Qur'an,
vol. 3, Jane Dammen McAuliffe, ed (Leiden-Boston: Brill, 2003), 288–295].404 [Nicolini-Zani, La via radiosa
].405 «Говорят, что текст „Бима Ньингтиг“ был спрятан в VIII или IX в. и заново открыт в XI в., однако его ещё не определяют строго как текст-сокровище…» [Van Schaik, Approaching the Great Perfection
, 9].406 См. [Gampopa’s biography of Marpa and Milarepa, in Tiso, Liberation in One Lifetime
, 247–258].407 [Dalton Esler, “The Exposition of Atiyoga in gNubs-chen Sangs-rgyas ye-shes bSam gtan mig sgron,” Revue d'Etudes Tibetaines
#24, (2012)]. Эслер также достаточно подробно останавливается на широкой распространённости этих тем в конце IX в.408 [David Germano, “Shifting Terrain of Tantric Bodies…”, 53].
409 [The Supreme Source: The Kunjed Gyalpo, The Fundamental Tantra of Dzogchen Semde
, translated by Chogyal Namkhai Norbu, Adriano Clemente, and Andrew Lukianowicz (Ithaca: Snow Lion Publications, 1999)]. В этой тантре дзогчен, известной на английском языке как The Supreme Source («Высший источник»), перечисляются пять корневых тантр учений дзогчен «раздела ума». Эта самое раннее произведение дзогчен дословно называлось «Тантра Бодхисаттвы, Всесотворяющего царя»; на санскрите это название звучит так: Sarvadharmamahasantibodhicittakulayaraja.410 Этот отрывок – намёк на реальную дату создания этого текста, XI в.
411 [E. E. Nerazik and P. G. Bulgakov, in “Khwarizm,” History of Civilizations of Central Asia,
vol. III, B. A. Litvinsky, ed. (Delhi: Motilal Banarsidass, 1999), 207–232].412 [Nicolini-Zani, 50].
413 [Nicholas Sims-Williams in OCP
47 (1981): 441–446]. Ср. Рукопись C, христианскую согдийскую рукопись из Турфана.414 Ср. версию Корана Юсуфа Али, прим. 2471.
415 [Йоджана – индийская мера расстояния, примерно 8 км или 5 миль].
416 Реликвия Плащаницы была передана в Константинополь 15 августа 944 г. Рукопись X в. из Библиотеки Ватикана содержит рассказ об этом событии, написанный Григорием, архидиаконом базилики св. Софии, который был свидетелем. Эту реликвию приобрели у арабских правителей Эдессы за 12 тысяч аргентеусов (византийских монет) и поместили в принадлежавшую империи церковь на острове Фарос, где она стала символом божественной защиты города Константинополя. Ср. рассказы в [Barbara Frale, La Sindone di Gesu Nazareno
(Bologna: Societa editrice il Mulino, 2009), 41–43] и [Pierluigi Baima Bollone, Sindone: Storia e scienza (Scarmagno, Torino: Priuli & Verlucca, 2010), 26–29], откуда явствует, что три христианские общины (халкедонская, якобитская и несторианская) в Эдессе возражали против переноса. Каждая из этих трёх церковных общин владела копией реликвии, которая символизировала для них подлинный образ распятого и воскресшего Христа. Таким образом, опять же, в интересующий нас период главным символом воскресения был этот предмет почитания и споров – что затем наблюдалось во всех христианских общинах Центральной Азии.417 [John M. Reynolds, Golden Letters
, 187].418 Приведём полный текст суры: повествование о жизни Марии (Марьям) и Иисуса (Исы) из 19-й суры Корана: Сура 19 «Марьям, или Мария».
16 Помяни в Писании Марьям (Марию). Вот она ушла от своей семьи на восток