17 и укрылась от них за завесой. Мы же послали к ней Нашего Духа (Джибриля), и он предстал перед ней в облике прекрасно сложенного человека.
18 Она сказала: «Я прибегаю к Милостивому, чтобы Он защитил меня от тебя, если только ты богобоязнен».
19 Он сказал: «Воистину, я послан твоим Господом, чтобы даровать тебе чистого мальчика».
20 Она сказала: «Как у меня может быть мальчик, если меня не касался мужчина, и я не была блудницей?».
21 Он сказал: «Вот так! Господь твой сказал: „Это для Меня легко. Мы сделаем его знамением для людей и милостью от Нас. Это дело уже решено!“».
22 Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдалённое место.
23 Родовые схватки привели её к стволу пальмы, и она сказала: «Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой!».
24 Тогда он (Иса или Джибриль) воззвал к ней из-под неё: «Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей.
25 Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики.
26 Ешь, пей и радуйся! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи: „Я дала Милостивому обет хранить молчание и не стану сегодня разговаривать с людьми“».
27 Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: «О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий проступок.
28 О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей».
29 Она показала на него, и они сказали: «Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?».
30 Он сказал: «Воистину, я – раб Аллаха. Он даровал мне Писание и сделал меня пророком.
31 Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне совершать намаз и раздавать закят, пока я буду жив.
32 Он сделал меня почтительным к моей матери и не сделал меня надменным и несчастным.
33 Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешён к жизни».
34 Таков Иса (Иисус), сын Марьям (Марьям)! Таково истинное Слово, относительно которого они препираются.
35 Не подобает Аллаху иметь сына. Пречист Он! Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.
36 Иса (Иисус) сказал: «Воистину, Аллах – мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь».
37 Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же неверующим, которые встретят Великий день!
38 Как же ясно они будут слышать и видеть в тот день, когда они явятся к Нам! Но сегодня беззаконники пребывают в очевидном заблуждении. (Использован текст Корана в русском переводе Э. Р. Кулиева. –
419 Дополнительные агиографические наблюдения, в том числе все у Ланга, см. в [M. Lang, Introduction to
420 [Lang, xvii – xviii].
421 [Ibid., xix].
422 [Ibid.].
423 [Ibid., xixff].
424 [Ibid., xxxi].
425 [Samten Karmay, “On the Doctrinal Position of rDzogs-chen from the tenth to the thirteenth Centuries,”
426 См. [Christopher Pramuk,
427 [Keith Dowman,
428 [Gerhard Kittel and Gerhard Friedrich, eds.,
429 [Twelfth Rock Edict, Romila Thapar,
430 [Nicolini-Zani,
431 [
432 [Jacob P. Dalton, “The Questions and Answers of Vajrasattva,” in David Gordon White, ed.
433 «Шесть строк» приводятся в моём собственном переводе с тибетского первоисточника. Источник тибетского текста –
434 [
435 [
436 [Ibid., 4–5].
437 Или же Буддагупта отвечает Цзинцзину, в зависимости от того, когда было написано «Скрытое зёрнышко».
438 [Pseudo-Macario,