Читаем Раэлия полностью

Он выдохнул и улыбнулся.

— Я могу принять этот компромисс.

И меярин возобновил прогулку.

Они почти вернулись к своим спутникам, когда Алекс сказала:

— После всего этого ты все еще не собираешься назвать мне свое имя? Знаешь, ты чуть не обезглавил меня. Надеюсь, у меня появилась такая привилегия.

Меярин усмехнулся и искоса взглянул на нее.

— Рока.

Рока. Классное имя.

… И его Алекс слышала раньше.

Она напрягла память в поисках какого-либо знака и, наконец, к ней вернулось смутное воспоминание.

— Принц Рока? — выдавила она. — Брат Эйвена?

Он рассмеялся над ее реакцией, но не успел ответить: они пришли к остальным. Друзья, должно быть, услышали ее восклицание, так как все трое с удивлением уставились на меярина.

— Все в порядке? — спросил король.

Алекс не могла удержаться, разглядывая Астофа, ища сходство между ним, Рока и Эйвеном, и находя его. Рока унаследовал выправку и царственную осанку своего отца, но его темные волосы, должно быть, достались от матери, в то время как у Эйвена были золотые локоны короля. Насколько Алекс могла судить, единственное, что было общего у Эйвена и Рока — это глаза, но они также не унаследовали их от короля. Примечательный цвет должен был гораздо раньше указать Алекс на личность Рока, но она была ошеломлена всем остальным, и не заметила незначительное сходство между ним и его братом. Насколько она знала, золотистые глаза были нормой в Мейе. И во внешности Рока — или в характере — не было ничего другого, что могло быть похоже на его злого брата, по крайней мере, с точки зрения Алекс.

— Все в порядке, — заверил Рока отца, и Алекс задалась вопросом, почему им вообще задали этот вопрос. Но затем Д.К. подошла и дотронулась до пореза, заставив Алекс поморщиться.

— Ты в крови, — заявила Д.К., - Почему у тебя идет кровь?

— Что еще более интересно, — сказал Джордан, — откуда у него кровь?

Алекс проследила за взглядом друга и с удивлением увидела несколько небольших порезов на руках Роки, которые блестели серебром. Должно быть, она порезала его своим мечом, какой бы непостижимой ни была эта идея. Она посмотрела на него извиняющимся взглядом и задалась вопросом, какое наказание полагается за то, что она пролила кровь наследного принца Мейи.

Рока просиял, когда он увидел выражение ее лица, вероятно, поняв, куда ведут мысли Алекс. Он попытался успокоить ее улыбкой, но это мало помогло, так как другие меярины тоже смотрели на раны своего принца.

— Мы оба в полном порядке, — повторил Рока. — Я просто хотел испытать боевые навыки Алекс на себе. И ты был прав, Заин. Она впечатляет… во всяком случае, для человека. Но ей еще многому предстоит научиться.

— Как она причинила тебе вред? — с любопытством спросила Кия.

— У меня были завязаны глаза.

В то время как ответ был достаточным объяснением для друзей Алекс, другие меярины с сомнением посмотрели на Рока. Их сверхчувства позволили бы им услышать разговор между ним и Алекс, когда они возвращались, так что меярины услышали бы все о крови Эйвена в ее венах. Любопытство отразилось на их красивых лицах.

— Trae selve raen de linare, — тихо сказал Рока, и выражение их лиц прояснилось, когда все они кивнули.

Алекс, возможно, не поняла слов, которые он сказал, но она была совершенно уверена, что он только что сказал им, что объяснит позже. К сожалению, она не могла предложить такие же гарантии своим друзьям.

— Что теперь будет? — спросила Алекс, желая перевести разговор на более безопасные темы.

— Теперь тебе и твоим друзьям пора возвращаться домой, — сказал король Астоф.

— И это все? — разочарованно протянул Джордан. — Мы не можем увидеть больше города?

— Ты видел Мею больше, чем любой другой смертный за тысячелетия, — сказал король с оттенком веселой снисходительности. — Хотя твой энтузиазм достоин восхищения, ты должен понимать, что последние люди, ступившие в наш город, вызвали волновой эффект, не забытый веками. Есть много таких, как мы, которым неприятно будет узнать о твоей присутствии здесь. Не все гарсеты были захвачены в плен после изгнания моего сына, и те, кто остается скрытым, без колебаний продемонстрируют свою преданность, если шепот о возвращении Эйвена достигнет их ушей. Ради твоей же безопасности я прошу вас уйти.

Джордан открыл было рот, чтобы возразить, но Алекс прервала его прежде, чем он успел высказаться.

— Спасибо, король Астоф, — сказала она. — Мы понимаем, что наше прибытие стало неожиданным сюрпризом, и мы благодарны за время, которое вы нам уделили. Вы не возражаете, если я спрошу, какие у вас планы относительно Эйвена?

Король задумчиво посмотрел на нее, как будто решал, что ей сказать.

— Я доведу информацию, которой вы поделились, до сведения моего совета, и вместе мы примем решение. То, что произойдет после этого, во многом будет зависеть от следующего шага Эйвена.

Алекс кивнула. На самом деле это было не ее дело, и она удивилась, что король вообще ответил ей. Удивлена и довольна. Она каким-то образом заслужила уважение правителя меярин, хотя и не была уверена, как ей удалось совершить такой подвиг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги