Читаем Раэлия полностью

— Кия вернет тебя в Раэлию, — сказал король. — Если только нет другого места, куда ты можешь уйти? Куда-нибудь, где не придется топтаться на нашем священном перекрестке?

Алекс вздрогнула от надежды в его голосе. Очевидно, что Раэлия была для них очень важным местом, но она ничего не могла с этим поделать.

— Мне жаль, ваше величество. Мы можем вернуться только через ту дверь, через которую вошли.

Король покорно вздохнул.

— Да будет так.

Алекс поклонилась ему, и ее друзья последовали ее примеру. Она посмотрела на Рока, раздумывая, не поклониться ли и ему тоже. Должно быть, он увидел вопрос в ее глазах и тихо рассмеялся, качая головой. Она предпочла истолковать это как «нет», а не как то, что он считает ее смешной. Но оба варианта были одинаково правдоподобны.

— Несмотря на обстоятельства вашего прибытия и новости, которые вы принесли, было приятно еще раз поговорить с представителями вашей расы, — сказал король Астоф. — Я надеюсь, что однажды наши пути снова пересекутся.

Алекс не была уверена, что сказать в ответ, поэтому улыбнулась и кивнула.

— Мне понравилось сражаться с тобой, маленький человечек, — сказал ей Заин. — Я буду с нетерпением ждать повторного выступления в будущем.

Алекс не хотела быть грубой со страшным охранником, сказав «ни за что на свете», поэтому держала рот на замке и снова кивнула с вежливой улыбкой, приклеенной к лицу. Большого меярина, казалось, позабавил ее уклончивый ответ, если судить по его ухмылке.

— У меня такое чувство, что мы скоро снова увидимся, Алекс, — сказал ей Рока. — До тех пор береги себя.

Улыбка, которую она подарила Рока, была искренней.

— Ты тоже. И спасибо за… ты знаешь… твой эксперимент. И за то, что ты мне все объяснил. Я думаю, ты все-таки не такой загадочный.

Золотые глаза Рока сверкнули, в них была теплота, так непохожая на теплоту его брата.

— Ну, я уже говорил тебе, насколько раздражающей может быть загадочность.

— А я говорила тебе, что это ненастоящее слово, — ответила Алекс.

— Прощай, Алекс, — ласково сказал Рока и последовал за королем и Заином туда, где они впервые появились в сводчатой комнате. Трое меяринов исчезли из виду, когда Валиспас смел их с глаз долой.

— Следуйте за мной, смертные, — сказала Кия, ведя Алекс и ее друзей к невидимым американским горкам.

Валиспас перенес их через дворец и продолжал движение, пока они не оказались снаружи и не помчались через сияющий город. Солнце начинало садиться за утесы на горизонте, и угасающий свет освещал сияющий Мирокс вокруг них. Мистические деревья мерцали высоко над Золотыми Утесами вдалеке; водопады сверкали, спускаясь в долину, как жидкие лучи света; а река внизу блестела, как будто в ней была сущность тысячи звезд. От открывшегося вида у Алекс перехватило дыхание, и она вытянула шею, пока Валиспаc вел их к вершине утеса.

Она ожидала, что Валиспаc остановится на этом, но они продолжили путь, проносясь сквозь золотые деревья, которые быстро превратились в серебряные.

— Куда мы направляемся? — прокричала Алекс, перекрикивая ветер.

Кия повернулась, чтобы посмотреть на Алекс, приподняв одну бровь.

— В Раэлию, конечно. Куда же еще?

— Валиспас может доставить нас прямо туда? Почему мы не воспользовались им в первый раз?

— Вечный Путь может привести нас куда угодно, куда мы захотим, — ответила Кия. — И у вас не было бы возможности как следует насладиться красотой Меи, если бы вы впервые не увидели это с вершины Золотых скал.

Алекс размышлял об этом, пока они продолжали мчаться через Серебряный Лес, и многозначительно произнесла:

— Спасибо, Кия.

Меярин склонила голову в знак признательности, когда Валиспас начал замедляться, вскоре плавно остановившись.

— На этом наше путешествие заканчивается, — сказала Кия, когда Алекс и ее друзья поднялись на ноги.

— Жаль, что тебе не удалось застрелить одного из нас, — сказал Джордан с ухмылкой.

Кия передразнила его дерзкое выражение лица.

— Еще есть время, если ты хочешь демонстрацию?

— Э, нет, — сказал он, его ухмылка исчезла. — Я в порядке, спасибо.

— Пойдем, пока ты не сказал какую-нибудь глупость и не получил стрелу в селезенку, — сказала Д.К., затаскивая Джордана и Биара в грибной круг.

Алекс еще раз улыбнулась Кие и двинулась вслед за своими друзьями, но остановилась, когда меярин протянула руку, чтобы мягко взять ее за руку.

— Алекс, — тихо сказала Кия, впервые назвав ее по имени, — будь осторожна. Эйвен Далмарта… Он худший из нашего вида.

Алекс моргнула, услышав предупреждение меярин, тронутая ее заботой.

— Я так и сделаю, — пообещала она. — Надеюсь, что у нас будет шанс встретиться снова.

— Я тоже, — согласилась Кия с легкой улыбкой, отчего ее и без того потрясающее лицо стало еще более сияющим. С этими прощальными словами она повернулась и пошла прочь, исчезая в деревьях, окружающих Раэлию.

Алекс в последний раз оглядела лес, затем перешагнула границу грибов и подошла к своим друзьям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги