— Не перебивай! — Хорёк постучал ручкой об стол, а Гельмут недовольно нахмурился.
— Да, да, — невозмутимо продолжала Болонка, — я прекрасно помню, как шла сквозь целое облачко голубых стрекоз к океану.
— Не важно, — вмешался Фреттхен, — стрекозы это не важно. Ближе к делу, Софи.
— Ну вот, я пришла на пляж, и вдруг с океана так подуло, что я сразу поняла — будет гроза.
— Прямо синоптик, — прошипел Джереми.
Ответом ему был сердитый стук ручки по столу и грозный взгляд из под набрякших век.
— Я хотела пойти обратно, но тут парни меня заметили и стали махать руками. Я подошла, и Джереми спросил: «Хочешь покататься?» Мальчишки стали его отговаривать, говорить про шторм и всё такое…
— Какая ты все–таки лгунья!
Пунцовый от возмущения, Джереми вскочил со стула.
— Сядьте, молодой человек! — негромко, но властно приказал Верхаен.
Он вышел из–за стола, подошел к Софи и положил ей руку на плечо:
— Продолжай, не бойся.
— Ну, а что продолжать? Мы сели в лодку и вышли в океан. Волны становились всё сильнее, я безумно испугалась! Умоляла его повернуть обратно, но он меня не послушал, хотя в лодку стала набираться вода. В какой–то момент я даже подумала, что он это всё специально… что хочет от меня избавиться, — она драматично закусила губу.
— Избавиться? От тебя? Зачем? — Гельмут даже улыбнулся, настолько нелепо это прозвучало.
— Я кое–что про него знаю, — шепнула Софи, прижимаясь лицом к душному рукаву профессора.
— Что?
— У него роман с замужней женщиной.
— Это правда? — Верхаен снова взглянул на Хорька, на этот раз без улыбки. Перевел взгляд на Джереми. Профессор начинал сердиться. — Марк, что у вас тут происходит?
— Понимаете, господин профессор, мальчик дружил с девушкой… ну, она чуть постарше. Они ведь все живут в детском городке, в соседних корпусах. Общаются. Нафантазировал себе, как водится у мальчишек. Вы же знаете, как это бывает в переходном возрасте.
— Да, знаю, — смягчился Верхаен.
— Ну вот, только и всего. Всё это весьма безобидно, поверьте. А на днях она вышла замуж. Вы же помните свадьбу — на второй день после вашего приезда.
— Такая высокая блондинка? Красивая девушка, ничего не скажешь. Софи, ты кажется, просто нафантазировала лишнего от страха.
Хорёк облегченно заулыбался, а Софи, тряхнув пепельной гривой, медленно и с растяжкой произнесла:
— Ничего я не нафантазировала. Она к нему бегала на пляж. На вторую ночь после свадьбы.
— Что? — Хорек вытянул шею с острым кадыком.
— Это правда? — Гельмут повернулся к Джереми.
Джереми кусал губы и смотрел в пол.
— Что ты молчишь? Ты же хотел высказаться. Говори!
— Ну и что? Что из того, что мы встретились на пляже? — он вскинул голову. — Ей не спалось, она вышла прогуляться, вот мы и встретились. Это вышло случайно. Поболтали ни о чём, и она пошла домой — даже не разрешила себя проводить. А эта… — он кивнул презрительно в сторону Софи, — за нами шпионила. Пристала, как репей! Не отцепишь. И на пляж сама притащилась, и в лодку ко мне набилась. Врунья. Какая ты мерзкая врунья, Болонка!
— Какая еще болонка? Что за собачьи клички? Придержите язык, молодой человек. — Верхаен сжал девичье плечо, словно показывая — она под надежной защитой. Девушка благодарно прижалась к его руке щекой, и Гельмута обдало жаром от прикосновенья шелковистой кожи и легких, как паутинка, волос.
— Ты ему ещё руку полижи, — презрительно кинул Джереми.
— Ну, нет, это уже никуда не годится. Софи, ты можешь идти. Хватит с тебя стрессов на сегодня.
— Спасибо, — шепнула она, и, постукивая сланцами об пол, быстро вышла за дверь.
Верхаен вернулся на своё место, в кабинете повисла тишина. Профессор не мигая, изучал скуластое лицо с упрямо сжатыми губами и гневно сдвинутыми бровями. Джереми уставился на свои изъеденные солью кроссовки, а Хорёк, часто моргая рыжими ресницами, поглядывал на обоих.
Наконец, Гельмут решительно произнес:
— Ну, вот что, молодой человек. Ваше поведение выходит за всякие рамки. В то время, как все остальные занимаются созиданием, вы только разрушаете — свою жизнь, чужие жизни. Вы чуть не угробили эту несчастную девочку Софи, вы настойчиво лезете в семью вашей подруги.
— Никуда я не лезу, — ответил Джереми, глядя профессору в лицо. — Я вам сказал и повторю еще раз. Софи сама привязалась ко мне, как репей. Писала мне записки, шпионила за мной, притащилась на пляж и объявила моим друзьям, что я обещал её катать на лодке. Она просто влюбчивая дурочка. Ревнует меня к Вилине, как идиотка.
— Это уже слишком, чаша моего терпения переполнена, — в голосе Гельмута на этот раз явно и недвусмысленно прозвучала угроза. — Я подумаю над вашей участью, и вам, молодой человек, настоятельно советую сделать то же самое. А чтобы вам лучше думалось, я вас лишаю привилегии получать бесплатные знания в нашей чудесной школе сроком на неделю. Да. И никаких медитаций, ваши психоэмоциональные показатели последние два дня настолько негативны, что вместо пользы вы принесёте вред. Ровно через неделю я хочу видеть вас здесь, с подробным рассказом о ваших дальнейших планах. У вас ведь к музыке способности, если мне память не изменяет?