Читаем Райский сад полностью

Дэвид встал, прошел в бар, налил себе виски, бросил в бокал немного льда и долил его перье. Во рту еще оставался вкус рыбы, вымоченной в белом вине, и, чтобы отбить его, Дэвид взял бутылку минералки и стал пить из горла.

Послышались голоса девушек, а вскоре в дверях появились и они сами – веселые и счастливые, как и вчера. Дэвид посмотрел на Кэтрин – светлую, как березка; ее загорелое лицо светилось любовью и возбуждением. Брюнетка с растрепавшимися на ветру волосами блеснула в его сторону глазами, но, приблизившись, снова приняла застенчивый вид.

– Мы сразу поехали домой, когда увидели, что в кафе тебя нет, – сказала Кэтрин.

– Я долго работал. Как ты, чертенок?

– Прекрасно. Только не спрашивай, как она.

– Работа продвигается, Дэвид? – спросила девушка.

– Из нее получится хорошая жена, – сказала Кэтрин. – А я забыла спросить.

– Что вы делали в Ницце?

Девушки стояли совсем рядом по обе стороны от него, и он почти физически ощущал их близость.

– Как продвигается ваша работа, Дэвид? – снова спросила девушка.

– Конечно, хорошо, – сказала Кэтрин. – У него по-другому не бывает, глупышка.

– Правда, Дэвид?

– Да, – сказал он и взъерошил ей волосы. – Спасибо.

– Так, а нам дадут выпить? – спросила Кэтрин. – Хотя мы, конечно, не работали. Мы только сделали несколько покупок и устроили скандал.

– Мы не устраивали никакого скандала.

– Ну, не знаю, – сказала Кэтрин. – Да какая, в сущности, разница?

– Что за скандал?

– Ерунда, – сказала девушка.

– Мне даже понравилось, – заявила Кэтрин.

– Когда мы были в Ницце, ей сделали замечание насчет ее брюк.

– Какой же это скандал? – сказал Дэвид. – Ницца – большой город. Вы должны были ожидать чего-то подобного, когда собирались туда.

– Ты не замечаешь во мне перемен? – спросила Кэтрин. – Жаль, здесь нет зеркала. Ты видишь, что я изменилась?

– Нет.

Дэвид посмотрел на нее внимательнее. Она оставалась такой же белокурой, разве что волосы растрепались сильнее обычного, и загар казался еще темнее, и лицо было дерзким и возбужденным.

– Хорошо, – сказала она. – Знай: я попробовала.

– Ты ничего не делала, – сказала девушка.

– Я попробовала, мне это понравилось, и я хочу выпить еще.

– Она ничего не сделала, Дэвид, – сказала девушка.

– Сегодня утром я остановила машину на открытом участке дороги и поцеловала ее. Она тоже поцеловала меня, и на обратном пути из Ниццы мы сделали это снова и еще сейчас, когда вышли из машины. – Кэтрин смотрела на Дэвида любящим и одновременно вызывающим взглядом. – Это было забавно, и мне понравилось. Поцелуй ее тоже. Племянник хозяина ушел.

Дэвид повернулся к девушке, и она внезапно прильнула к нему. Он не ожидал, что так получится, но они поцеловались.

– Достаточно, – сказала Кэтрин.

– Ну как? – спросил Дэвид у девушки.

Она выглядела смущенной и счастливой.

– Помните, вы просили меня быть счастливой? Как видите, я стараюсь.

– Ну, теперь все счастливы, – сказала Кэтрин. – И разделили вину поровну.

Они отлично пообедали, заказав к столу холодное тавельское вино, различные закуски, цыпленка с овощным рагу, салат, фрукты и сыр. Все здорово проголодались, много шутили и никто не был серьезным.

– За ужином или даже раньше будет потрясающий сюрприз, – сказала Кэтрин. – Она бросается деньгами, словно индеец, который продал нефтеносный участок и на радостях напился.

– Индейцы хорошие? – спросила девушка. – Или похожи на магарадж?

– Дэвид расскажет тебе про них. Он родом из Оклахомы.

– Я думала, он родился в Восточной Африке.

– Нет. Один из его предков сбежал из Оклахомы и забрал его с собой в Восточную Африку. Дэвид был тогда еще совсем юным.

– Наверное, это ужасно интересно.

– Он написал роман о своем детстве в Восточной Африке.

– Я знаю.

– Ты его читала? – спросил Дэвид.

– Да, – ответила девушка. – Можешь расспросить меня о нем.

– Не буду. Я знаком с содержанием.

– Я даже плакала, когда читала. Ты пишешь там об отце?

– В некотором роде.

– Должно быть, ты очень любил его.

– Любил.

– Ты никогда не говорил мне о нем, – сказала Кэтрин.

– Ты не спрашивала.

– А если бы спросила, ты бы рассказал?

– Нет.

– Я полюбила эту книгу, – сказала девушка.

– Держись, пожалуйста, в рамках, – предупредила ее Кэтрин.

– Я не выходила за рамки.

– Когда ты целовала его…

– Ты сама попросила.

– Ты перебила меня… я хотела сказать: «Когда ты его целовала, что доставило тебе удовольствие: сам поцелуй или то, что ты целуешь писателя?»

Дэвид налил себе тавельского и отпил из бокала.

– Не знаю, – сказала девушка. – Я не думала об этом.

– Рада это слышать, – заметила Кэтрин. – А то я подумала, опять выйдет та же история, что и с вырезками.

Девушка выглядела заинтригованной, и Кэтрин пояснила:

– Я имела в виду вырезки из газет с рецензиями на его вторую книгу. Он ведь написал две книги.

– Я прочитала только «Разлом».

– Вторая книга о летчиках на войне. Это единственная хорошая вещь, написанная о летчиках.

– Чушь, – сказал Дэвид.

– Прочитай ее сама и увидишь, – сказала Кэтрин. – Чтобы написать такую книгу, нужно полностью разрушить себя. Не думай, что я ничего не смыслю в его книгах только потому, что, целуя его, не думаю о том, что он – писатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века