Читаем Райский уголок полностью

Я пошла в кухню высморкаться в бумажное полотенце и сделать себе чашку кофе. Ночная сестра возилась с подносами для завтрака. Я спросила, вернулась ли Миранда.

– Нет, – сказала она. – Все дневные сестры в пабе.

Я рассмотрела себя в зеркало. Абсолютно нормальный вид, и даже алкогольная краснота мне идет, и я будто вот-вот расплачусь. Я пробралась в палату номер 2, леди Бриггс сидела в постели, просматривая свои бумаги при свете фонарика.

– Миранда ушла с другим парнем, – сообщила я.

– Кажется, ты уже говорила мне об этом, – ответила леди Бриггс.

– Да, но теперь она его по-настоящему бросила.

– Ты опять про китайские гороскопы, детка?

– Вообще-то нет, ну да, типа того.

– Полагаю, это было неизбежно, – сказала леди Бриггс. – И хорошо для тебя, он ведь тебе нравится, а?

– Я хочу ему предложить танцевать со мной.

– Ты о чем, дорогая?

– Кунг-фу, – пояснила я. – В день открытых дверей.

– О да, понимаю.

– Что скажете?

– Он не удивится, – улыбнулась она, беря меня за руку. – Я ему все о тебе рассказала, и как ты беспокоишься о нем, и как вы подходите друг другу, и он будет несказанно рад.

И хотя слова ее прозвучали нелепо, они здорово меня взбодрили.

– Ой, вы что, знакомы с Майком? – рассмеялась я.

– Мы беседовали по телефону.

– Что ж, спасибо, – сказала я. – Пожелайте мне удачи.

Я знала, что танец кунг-фу – это любовная история девушки и парня и стаи сорок. И музыку выучила назубок. Я готова была вступить в любой момент и намеревалась сказать об этом Майку, немедленно.

Тихонько хихикая, я двинулась на звук музыки в комнатах сестер. Мелодия доносилась из свободной комнаты, как я и предполагала. Я не хотела врываться посреди песни и смущать Майка (посреди удара) и помедлила снаружи, дожидаясь, пока завершится музыкальная фраза, – если знаешь произведение, это легко. Я опять хихикнула, представив Майка, и, как только песня смолкла, постучала в дверь.

Музыка зазвучала вновь, я поняла, что Майк не расслышал стук, и открыла дверь. И не сразу поняла, что именно я вижу.

Майк и Салли-Энн.

«Но у нее же внутри все умерло», – подумала я.

– Простите, – пролепетала я. – Я ищу добровольцев помочь мне с уборкой в морге.

– Не повезло, – сказал Майк, а Салли-Энн прыснула.

Плетясь домой, я обратила внимание, что живая изгородь по-прежнему плотная, все так же покрыта густой листвой и даже кое-где видны ягоды. Мне нравилась эта изгородь – больше мили терновника, боярышника и бузины. Канава вдоль поля похожа на пустое русло реки с ниткой ржавой колючей проволоки на дне, ненужной с тех пор, как разрослась живая изгородь. Ничто через нее не прорвется. Разве только автомобиль на большой скорости, если вылетит с дороги, пытаясь увернуться от столкновения со встречным. Тогда да, конечно, изгородь пострадает.

Дома я ревела, что, как сказала мама, вполне нормально после такого потрясения.

– А что именно они делали? – полюбопытствовала сестра.

– О господи, они сидели, как-то так переплетя ноги, лицом друг к другу.

– Голые?

– Да, совершенно голые, – простонала я и вся скривилась, вновь мысленно увидев эту мерзость. – Голые, на ней только волосы, а на нем бандана.

– Они точно занимались сексом? – уточнила сестра.

– Точно.

– Вот так? – Мама показала рисунок, который она набросала, используя безошибочный метод Кэрри Фрост.

Я присмотрелась.

– Да.

– Лотос, – констатировала мама. – Он указан в «Радости секса», для зрелых пар.

У меня образовалась пара свободных от работы дней – для учебы, дочитывания Джорджа Оруэлла и чтобы начать и бросить «Юлия Цезаря».

У нас состоялся долгий разговор с мамой и сестрой. Я решила, что пора уже поднапрячься.

<p>30</p><p>Сухие сливки</p>

То, что произошло, было совершенно немыслимо, но вместе с тем вполне закономерно. Леди Бриггс тихонько скончалась в своей постели ранним вечером, так и не выпив свой «хорликс». Ночная сестра – а это была Карла Б с ее челкой, декольте и громыхающими башмаками – обнаружила старушку мертвой около девяти часов вечера. Я была ошарашена. Вспомнила наш последний разговор с леди Бриггс – когда я, будучи под хмельком, намеревалась подкатиться к Майку Ю насчет танца кунг-фу.

Карла Б убивалась и винила себя, что не углядела, что леди Бриггс неважно себя чувствует. Она заходила к ней в восемь и спрашивала, подогреть ли «хорликс», а леди Бриггс отказалась, сказав, что у нее «духу не хватает сесть», а потом в половине девятого сказала Карле Б, что чувствует себя так, словно танцевала тарантеллу, и, может, ей стоит вернуться в комнату номер 9, а полчаса спустя она была уже мертва.

– И вот теперь она в морге, среди всех этих коробок и банок с джемом, – сказала Эйлин и увела Карлу на индивидуальную ободряющую беседу.

Я сидела на кухне, положив голову на стол. Вошел Хозяин – я догадалась по звяканью застежек на сандалиях, – но я была настолько растеряна, что даже не глянула в его сторону. Скрипнул стул, щелкнула зажигалка.

– Бедняжка, ты так расстроена.

– Что ж, она ничего не платила за проживание, так что, полагаю, на бизнесе это не отразится, – пробормотала я. – Но она очень, очень мне нравилась. И до сих пор я даже не осознавала насколько.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Фогель

Человек у руля
Человек у руля

После развода родителей Лиззи, ее старшая сестра, младший брат и лабрадор Дебби вынуждены были перебраться из роскошного лондонского особняка в кривенький деревенский домик. Вокруг луга, просторы и красота, вот только соседи мрачно косятся, еду никто не готовит, стиральная машина взбунтовалась, а мама без продыху пишет пьесы. Лиззи и ее сестра, обеспокоенные, что рано или поздно их определят в детский дом, а маму оставят наедине с ее пьесами, решают взять заботу о будущем на себя. И прежде всего нужно определиться с «человеком у руля», а попросту с мужчиной в доме. В начале 1970-х мать-одиночку, пусть и из аристократического рода, в грош не ставят, и пока в доме не заведется «человек у руля», жизнь не наладится. Так начинается грандиозная кампания по отбору подходящих кандидатов. Остроумный, безудержно смешной роман, который напоминает сразу и «Дневники Адриана Моула» Сью Таунсенд, и «Дживза и Вустера» П. Г. Вудхауза.Содержит нецензурную брань.

Нина Стиббе

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза

Похожие книги

224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор