Читаем Rapid method of Neo полностью

projel; v plani, projekti, projeli plane n (carpenter’s) raplo; planayo; (aeroplane) iv; (level) niv; (free) platan; v rapli; plani; nivi planet planet; -ary -a; -arium

-aryum plane-tree platan plank plank(o); (platform) platform(o); v planki; pagi; di dengo plant n plant; (sprout) semenoco; (tools, machinery, etc.) instaleyo; eqipal; v planti; instali, eqipali plantain planten plantation plantaro; kolonyo planter planter; (machine) plantil plaque plak; (brooch) brosh plash n, v klap, -i; (of water) flak plasma plasmo plaster plastro; v -i plastik, -ticity plastika, -eso; n plastik

plasticine plastikin plate n platel; plato; plak; silver - argenteyo, argentio; (dentist’s) dent-mentenil; number - (license -) targo; -glass vitrei; -warmer plat-varmil

plate v (cover) surmetali surtolti, galvani

plateau (aeogr.) glatal, planayo platform platform(o); (station’s) peron (armour) plating blindo platinum platin

platitude komunlogo, pseu-nuvayo, oldacado

Plato, -onic Platon, -a platoon ploton platter platal

plaudit plaudo; aklam, -ado, -azo plausible admitibla; verema; suadifa; -ibility -eso; -o; -eso play n; v lud; -i; -yer -er; -boy

ludboy, pleboy; —pen infanuyo playfellow konluder, ludkompan playful, -Ily; -ness gadema, -e, -o;

ludema, -e, -o playground ludaro, ludteren playhouse teatro, infanteatro playwright komedist plaza plaza, plas plea skuzo; pretexto; defendo plead v pladi; (answer) ripliki, ritorki;

he -ed guilty il pladir kulpa pleasant plaza pleasantry plezanto please v pli, plazi; -! pli t pleasurable plaza; -bly -e pleasure plazo pleat n, v plis, -i; plik, -i plebeian pleba, -an plebiscite n, v plebisit, -i

PLAIN-POCKET

plectrum plektro, liril pledge n, v pego, -i; ibrindo, -i; vozo, -i; prom, -i

pleistocene pleistocen, -a plenary enta, absola; plenala plenipotentiary plenposer, -saryo plenitude pleno, pleneso plenteous abonda, -ema; —ness -o, -emo

plentiful abonda, -oza; —ness -o, -ozo plenty abondo, qanton, sufo, sufon pleonasm, —astic pleonasmo, -ma plethora pletor; -ic -a pleura, pleurisy pleuro, -oso, -it pliable, -ility plikibla, -eso pliant plikibla; influibla, suadibla; pliancy -bleso pliers pinso

plight n stando, malstando; pego, prom; v pegi; - troth juri, sermenti plinth plint(o); soklo, pedestal plod v trani, cevigi, dufmarci, dufvadi; n dufvado; —dder dufvader; (persevere) persevi; —dding persev plot (ground) partel; (plan, diagram, map) plan, diagram, map; (conspiracy) trambo, konspir; v -i plough n, v plugo, -i; —man -er; -share syoko plover pivyo plow see plough

pluck v raci; tiri; (feathers) diplumi; n

korago, baldo; raco; tirajo, tirego plucky balda; -ily balde plug pesal, ramendo; (electr.) prenel; inil; (of tobacco) cix; (water system’s) tubuyo; (W.C.‘s) pelil; v pesali, ramendi; (work hard) verkoni; (electr.) inili plum (fruit) prun; (tree) prunyer; (colour) pruna; (fig.) jobel; trovel; dried - prunoco; -pudding prunpuding plumage plumeyo

plumb (weight-cord) plombofll; per—

pendiklo; vertikal; v -i; adj. -a plumbago plombagin plumber plombist plumbing plombio; plombazo plumb-line plombofll plume plum; v neti, aranji; orni; (to be proud) paoni plump plenoca; v -i plunder n, v, -er plundo, -i; -er plunge n, v mergo, -i, mergado, -i, mergon, -i

pluperfect (gramm.) plupaseo plural plural, -a; —ity -eso plus plu plush plush

plutocrat, -асу, -atic plutokrat, -io, -a

ply plik; v -i; mani, uti; goreveni; (of

wood) planket pneumatic pneuma pneumonia pulmonit poach v (eggs) boli; (hunt, fish) brakoni; -er -er

pock varyol-mark pocket posh; v -i pocket-book notuyo pocket-knife kotilel

POCK-POSE

pock-mark varyol-mark

pod gush; v digushi

podgy graseta, rundeta, karnoza, -eta

poem poem

poesy poezio

poet, —ess poet, -in

poetic, -ical poeza; -lly -e

poetry poezio

pogrom pogrom

poignant; -ncy dolifa, dolozifa; do-lozo, akuteso, granpen; (cook.) pikant(a) point punt; qestyon, mat, kazo; (electr.) prenel; v punti; punteli, efli; (figures) punteni; (masonry) pleni; - at mireli, skopi, puntaji; (show) montri; - out segnali point-blank rexa; ilka, pronta; nekta, risolva; to refuse - rifuzoni pointed efla; rexa, nekta, risolva pointer puntajil, derkil; (dog) pointer;

(suggestion) informon poise eqilibro, balanso; (of body, head)

vado; v eqilibri poison n, v tox, -i; —ous -a poke n, v push, -i; spingo, -i, exporgo, -i

poker (rod) tizo; (game) poker; v tizi poky lenta, -ema; pigra; leta; musha Poland, Polish Polno, -a; (language) Polnal

polar pola; -izc v poladi Polaris (star) Polstel, Polastel pole polo; (of wood, metal) persho, paldon, paldo; (measure) rod; v pushi, eliki, timoni pole-axe n, v martelen, -i polecat furocon

polemic polemika; v -i; —s polemik police, —man polis, -er policy politik, sistem, metod; (insurance, etc.) polisyo polish v poldi.lustri; —er -er polite polita, korteza; —ness politeso, kortezio

politic politika; kleva, oportuna; — ian

politikist; —S politik polka polka, polko

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука