Читаем Rapid method of Neo полностью

pasyenta, -e, -enso patio patyo, patio patriarch, -al patriark, -a patrician n, a patrisyan, -isya patrimony; -ial patrimon, -a patriot, —ic; —ism patriot, -a; -ismo patrol n, v patrulyo, -yi; -man -er patron (protector) patron; (customer) kundo; (supporter) proteker, patron patroness patronin patronage patronado; (customer’s) patronado, fldeleso, protek, suport patronize v, -er, -ing patroni, -er,

-ado; suporti, -er, -azo patronymic fanam, familnam, pa—

tronam; adj. -a patter n, v bablo, -i; volublo, -i; parlemo, -i; (example) model, exemplo; (thieves’ jargon) furtjargon, -i, (of rain) krepito, -i pattern n, v model, exemplo; folgoni, imiti

patty shel; pastonet

paucity skarseso, pokeso; poko

paunch panco, ventro

pauper; -ism; -ize pova, -ismo,

povi; indigenta, -eyo, -i pause n, v pauzo, -i pave v pavedi; —ment paved, -azo pavilion pavilyon; (tent) tendo, pavilyon paving n paved; -ajo paw zampo; keep your -s off! zampos

base* I, basu zampos ! pawl fermul

pawn (pledge) pego; (chess) pyon; v pegi

pawnbroker prester, lonprester pawnshop prestaro pay v pagi; n pago, pagayo, stipendo, salaryo; - in, into versi; - back rimborsi, ripagi; - off rimborsi, qidi; - out saldi, qidi, rimborsi payable pagibla; pagenda payment pago

pea pizel; green -s pizelelos; sweet -

odorel peace pax

peaceable paxema; kalma, keda peaceful paxa, -ema, -ala; kalma peach (fruit, colour) pic, -a; (tree) piceyer

peacock paon; —hen paouin peak (of mountain) pix; (acme) cim, pix, apex; (visor) vizil; (bow’s) bek, prorendol; (stern’s) pupsendol; -hours puntel-oros peaked puntela

peal (loud sound)dondo; (beZZs)karilyon; v -i

peanut rox, roxel

pear pirso; (tree) pirseyer

pearl perlo (color) perla, perlogriza;

mother-of - nakro peasant feldan; —ry feldanos, feldaneyo

PATERNOSTER-PENDENT

peat torbo; -y -a pebble selko, selkel peccadillo peket, pekel peccary pekari’, -rio peck (stroke) bekado; (kiss) kuset; (measure) pikoten; (quantity) muk, qanto, qanton; (blow’s mark) bekmarko, bektraco, kolpotraco, marko; v beki, -adi; kontundi; kuseti pectoral pexa, pekta peculate v pekulyadi; -ation -o peculiar, -ity pekula, -eso pecuniary pekuna, denga, mona pedagogue; -gogy; -gic, -ical pedagog; -io; -a

pedal n pedal; adj. peda; v pedali pedant n, a pedant, -a; -try -eso; -tic -a

peddle v kolporti; -er kolporter pedestal pedestal; - table tablol pedestrian n, adj. pedirer, -a pedicel pedonkel pedicure pedikur; -er pedigree pedigreo pedlar kolporter, ambulist peduncle pedonkol peek v okadeti; okeli; mireti peel n pyel, kortik; v dipyeli, dikortiki peep v pyuli, sungi; (look) mireti; (appear) spunti; n sungo, pyulo; okadel, mirel; (appearance) spunto peer n paryo; v mireti, okeli; (peep out) spunti

peerage paryado

peeress paryin [lya

peerless senparda, sensama, senpare-peevish ruca

peewit vanel; - eggs vanelovos peg (clothes -) pendilinjo, pendilet; (hat, mantle -) pendil; v pendi, pendili; - away jobi, verkoni; persevi pejorative pizifa Pekingese pekinga pelargonium pelargonyo pelf (stolen property) furtayo; (money) dengo, pekun, mon pelican pelikan pelisse pelsen

pellet bulet; (meat) bulet, tritol; (medicine) kompresel, pastilyo, drajeo, pilul; (gun’s) balyo, balyon pellicle pyelko, pyelkel pell-mell mixintra, -e pellucid pelucida, translucida; transpara, klara, evida pelmet lambriken

pelt (hide) pyel; (blow) kolpo; (speed) vito; v lanci.kolpi.krivi; (rain) pluvon, -i

pelvis pelvis, basen; -vie -a pen plum; (enclosure) klozum; v skribi; klozumi; fountain - stilyo penal penala penalize v penaladi penalty penalado, penalti’, -io, multo penance pentado, pental penates penatos pence pencos pencil lap; v lapi pendant pendal, pendelok pendent suspenda, -e

PENDING-PERSONALITY

pending adj. suspenda; prep, dun, -e,

atende; (until) us; —s agendas pendulous penda.-anda; oshela,-anda pendulum pendul [fori

penetrate v penetri, ini, intri; (pierce) penetrating adj. penetra, -ifa, -era penetration penetro, -azo penguin pinguen penholder plum, plumil penicillin penicilin peninsula penislo; —ar -a penis penis

penitence pental, pentado; (repent) pento; —ent, —ential pentader, pentada

penitentiary adj. pentada, pentala;

pentadara; n pentadaro penknife kotilel

penman skriber; kaligraf; -ship

skribo, skrib-art; stil; kaligrafto pennant flagel, bandrol penniless sendenga, senpekuna, sensulda, senpenca pennon flag, -el, -al penny pen со pennyweight pencopezo pension n, v pensyon, -i pensioner pensyonaryo pensive, —ly, —ness pensema, -e, -o pent kloza, -at, rikloza; - up with

anger rodat pe irso pentagon, -al pentagon, -a Pentecost Pentekost penthouse shed; (roof) avent penultimate prelasta penumbra penombro penury mankozo, penury о peony peonyo

people (nation) poplo; (persons) jensos; (relatives) parentos; many - mulunos, mul jensos; a few - pokunos pepper pep

peppermint mint; (oil) mintolyo;

(sweetmeat) mintpasten, mintkonfel peppery pepa, -at, pepoza pepsin pepsin per pe; meze; pro

peradventure n qestyon; dub; adv.

forse, kazeye perambulate v, -ation perkursi, -o perambulator kocol percale perkal

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука