— У нас никогда не было такого пожара, так что я понятия не имею, хотя и не представляю никого. Вам повезет, если у вас будет соответствующее оборудование, а тем более достаточное количество людей. Единственная причина, по которой вы здесь, это то, что вы добровольно вызвались через «Hope International», и потому что у вас якобы есть некоторый опыт руководства пожарной командой…
— А если нет.
— Что?
— Я не вызывался добровольцем. Мой брат дал им мое имя.
Она рискнула снова оторвать взгляд от дороги, чтобы посмотреть в его напряженные, суровые черты лица, и потому, что она это сделала, они попали в глубокую выбоину.
Когда ее подкинуло вверх, Гриффин схватился за приборную панель правой рукой и удерживал ее левой, выразительно ругаясь. Защищенная только поясным ремнем, Линди врезалась в твердое сухожилие его предплечья, вздрогнув в ожидании того, что сломает его конечность, находящуюся между ее телом и рулем, но, к счастью, он был тверд как скала и удерживал ее на сиденье. Рулевое колесо не работало.
Если бы его рука не прижалась к ее груди, удерживая на месте, как это было бы с ремнем безопасности, если бы он был, она могла бы сама врезаться лицом в руль. Крепко обняв его, она изо всех сил вцепилась в него и стиснула зубы, называя себя полной дурой, пока он не отпустил ее руку.
— Спасибо, — процедила она сквозь зубы, стараясь не замечать, что астма подступает к горлу как по расписанию.
— Может быть, мне стоит сесть за руль, — сказал он.
— Я в порядке. — Кипя от гнева, она некоторое время ехала молча сквозь дым, пламя теперь было ясно видно слева от них. Она ненавидела переживать, но, к сожалению, у нее это хорошо получалось. Затем они повернули за угол и увидели ранчо, и Гриффин тихо выругался. У Линди тоже перехватило дыхание.
Поля были в огне. Прямо за холмистыми полями виднелась первая, более высокая вершина. Поскольку она был полностью окутана дымом, Линди не могла видеть, как высоко бушевало пламя, но у нее не было проблем с тем, чтобы увидеть десятифутовые стены пламени слева от них, на обочине дороги.
— Осторожнее здесь, — мрачно сказал Гриффин, глядя на горячее пламя так близко. — Внезапный резкий порыв ветра отнесет его прямо на нас.
Ужасно. Сопротивляясь желанию пригнуться, она поехала дальше. От Тома она знала, что ”центр пожара" находится здесь, за этим ранчо, где-то среди всего этого пламени, поэтому Линди повернула на перекрестке и надеялась найти его.
— Это один из тех дней, когда я думаю, что работа в офисе не была бы так плоха.
Ее пассажир издал сдавленный звук, который мог быть смехом, и она рискнула взглянуть на него.
— Люди, которые добровольно здесь больше не появятся, — сказала она. — Зачем ты это сделал?
— Это не имеет значения.
Он был прав, это не так, не в данный момент. Все, что имело значение, это то, что он приехал, опыт и все остальное, чтобы помочь взять этот лесной пожар под контроль. Она знала, что Гриффин сделает все, что в его силах, или умрет, потому что, нравился он ей или нет, когда-то он был отчаянным парнем. Помогать другим было в его крови.
По крайней мере, она на это надеялась.
Горячий ветер дул теперь постоянно, и густой пепел и дым объединились, чтобы блокировать солнце, но удерживали жар. Ее грудь неприятно сжалась. Ситуация казалась гораздо более отчаянной, чем она себе представляла.
Линди смотрела, как обжигающий ветер разжигает пламя.
— Я думаю, что погода здесь очень важна. У вас есть один из тех причудливых маленьких погодных комплектов?
Пожарный никак не отреагировал, поэтому она рискнула еще раз быстро взглянуть. Ах, черт, он снова выглядел не так хорошо.
Ну, теперь его могло тошнить сколько угодно, это был не ее джип. Это было меньшее, что Том заслужил за то, что оставил ее здесь с Гриффином наедине.
Но в этот момент она потеряла большую часть своей уверенности в нем, и в их общей способности помочь вообще.
Глава 4
Линди свернула на узкую, изрытую колеями, подъездную дорожку, которая вилась мимо обугленного дома и амбара, огибая подножие невысокого холма. Она знала от Тома, что никто не умер здесь прошлой ночью, когда дом рухнул, но это была ужасная потеря для семьи.
Она сделала последний поворот и остановила джип на поляне, откуда открывался прекрасный вид на Сан-Пуэбла. Впереди у них был долгий день и вечер, чтобы не дать огню совершить последний прыжок с холма на город.
Несколько парней растянулись на земле в уже выгоревшем месте. Некоторые, казалось, дремали, некоторые просто сидели тихо или ели армейский паек, все с грязными лицами и в грязной одежде, выглядя разгоряченными и измученными.
Линди выключила джип и вышла из машины.
— Пошли, Ас.
Гриффин не шевельнулся.
Она наклонилась и зашнуровала ботинки, но когда выпрямилась, щурясь от порывистого, горячего ветра, ее кожа натянулась и нагрелась от жара пламени, Гриффин все еще сидел в джипе.
— Оттуда будет трудно работать, — сказала она.
С лицом, словно высеченным из гранита, он вышел из джипа. Откинув голову назад, он изучал небо, или то, что там можно было увидеть. Затем мужчина повернулся к ветру, его футболка прилипла к груди.