Читаем Раскаленный добела полностью

— Привет, детка. — Она похлопала по нижней части крыла, открывая дверь. Ей не нравилось, что самолет не был заперт, и она собиралась рассказать об этом Джулио, но поскольку поблизости не было никого, кто мог бы вывести его отсюда, она полагала, что беспокоиться не о чем.

Она забралась внутрь и с удовольствием посмотрела на чистый пол, на блестящие окна. В кресле пилота… и маленький пушистый комочек свернулся там.

— Тебе, возьми.

Линди обернулась и увидела, что Хулио смотрел на нее из-под низко надвинутой фуражки. В его темных, налитых кровью глазах застыло выжидательное выражение. Она рассмеялась, как над ожиданием, так и над тем, как он настаивал на использовании ломаного английского просто потому, что ему нравился этот язык.

— Нет. Ни за что. Даже если бы у меня было больше выпивки для тебя, я не возьму чертову кошку.

Он уловил суть этого утверждения независимо от того, понимал он каждое слово или нет. "Нет" означало " нет " на обоих языках. Так же как и выразительное покачивание головой, которое она добавила.

Хулио только пожал плечами и медленно пошел прочь, исчезая в ночи.

Не забирая котенка.

— Эй! — она окликнула его. — Вернись, я не могу просто взять этот блошиный мячик…

— Мяу.

Она глубоко вздохнула и уставилась на существо. Он был весь белый, за исключением черного пятна на носу и одном ухе. Ну, не совсем белый, скорее Цвет белой футболки, только что выстиранной вместе с темным носком.

— Уходи.

Котенок моргнул самыми голубыми глазами, которые она когда — либо видела — за исключением одного Гриффина Мура — и не сдвинулся с места.

— Кыш, — повторила она и слегка махнула рукой.

Крошечный котенок забился в самый дальний угол сиденья, выглядя испуганным, даже когда он шипел на нее.

А, черт. Послушай, я здесь не плохой парень. Я просто не беру безбилетников.

Гриффин поднялся на борт.

— Что это такое? Твой?

— Нет. — Уперев руки в бока, она уставилась на котенка, который уже начинал напоминать ей занозу в заднице. — Я должна вернуть эту штуку Хулио, прежде чем мы улетим.

— Он только что уехал на самом старом грузовике на планете.

— Тогда Том может взять его… — подхватив котенка, она выпрыгнула из самолета и направилась к джипу. Том прислонился к ней и, увидев ее, выпрямился.

— Линди, я уже говорил тебе, что ты была просто находкой в эти выходные?

— Так и было. А теперь ты у меня в долгу. Мне нужно чтобы ты взял этого котенка…

— Ого… — Том поднял обе руки и прижался к джипу. — Аллергия. Смертельная аллергия.

— Ты меня разыгрываешь.

Он театрально чихнул, потом еще три раза подряд.

— Ладно, ладно, — пробормотала она, прижимая котенка к себе. — Черт.

Том еще раз чихнул, затем скользнул в джип.

— Мне жаль. Увидимся на следующей неделе с тем дантистом для детей, верно?

— Верно, — она уставилась на котенка.

Котенок с голубыми глазами смотрел прямо на нее.

Том с ревом умчался в ночь, и она вздохнула.

— Я не люблю кошек.

Котенок показал свои крошечные зубки и снова зашипел. Для пущей убедительности крошка продемонстрировала свои совершенно новые и игольчатые когти, как раз перед тем, как она вонзила их в грудь Линди.

— Эй! — Она попыталась высвободить эту штуку, но котенок крепко держал ее за майку и, похоже, не собирался отпускать. Она потянула сильнее, и под ее пальцами, она могла чувствовать ребра котенка, который подавил ее желание бросить его в воздух.

— Ты умираешь с голоду, — сказала она и почувствовала, как у нее упало сердце.

— Ты же не собираешься оставить его здесь, правда?

Она посмотрела в эти светло-голубые кошачьи глаза, а затем повернулась, чтобы посмотреть в другую пару голубых глаз, наполненных сложными человеческими эмоциями, с которыми она не знала, что делать.

— Но как я могу просто принять это?

— Даже не знаю. — Гриффин погладил котенка по подбородку. — Но в любом случае будет интересно посмотреть, как ты решишь.

— Что это значит?

— Это значит, что у тебя, Линди Андерсон, есть небольшая проблема с обязательствами.

— Не говори глупостей.

Он выглядел удивленным.

— Ты хочешь сказать, что не слишком сдержанная? Что тебе не нравится притворяться, что у тебя никого нет, когда на самом деле ты близка — и любима — несколькими людьми, о которых я знаю?

Закатив глаза, Линди протиснулась мимо Гриффина и села в самолет. Она опустила котенка на сиденье, и на нее снова зашипели за беспокойство.

— Ладно, слушай сюда, — сказала она ему. — Я здесь главная. Разорвешь эти сиденья своими когтями, и ты мертвый ходячий котенок.

— Это так мило, — сказал Гриффин. — Ты уже связываешься.

— Заткнись.

С усмешкой он коснулся ее спины, когда подошел ближе. На какое-то мгновение он положил свои большие руки ей на плечи и прижался губами к ее уху.

— Я люблю, когда ты мило разговариваешь.

От его прикосновения она вздрогнула, но продолжала смотреть на кота.

— Знаешь, он немного умирает с голоду.

— Да.

— Он просто умоляет, чтобы его съел какой-нибудь любопытный койот, как только я уйду.

— Если бы ты собиралась оставить его здесь, то да.

— Точно. — Она всплеснула руками. — Оно может прийти. Но не говори Нине, она еще больше разозлится, что я сказал ей " нет " и " да " этому блохастому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожарный (Firefighter - ru)

Раскаленный добела
Раскаленный добела

Нет ничего жарче желания…Воспитанная в семье военного, пилот маленького самолета Линди Андерсон всегда была независимой и одинокой. Живя только ради своего самолета и неба, она охотно бросается спасать жителей небольшого мексиканского городка от бушующего лесного пожара. И когда ее перевозимым грузом оказывается потрясающий, великолепный пожарный, Линди внезапно чувствует жгучее желание, которое одолевает ее впервые в жизни.Пожарного Гриффина Мура преследуют воспоминания о потере своей команды в пламени Айдахо. Измученный виной оставшегося в живых, он стал затворником, скрывающимся от работы, и необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда брат Грифа уговаривает его поехать добровольцем на другой пожар, он встречает смелую, красивую и страстную женщину. Теперь в жарком, опасном пожаре мексиканских джунглей, Гриффин и Линди должны найти способ спасти город и любовь, которая может их соединить.

Джилл Шелвис

Эротическая литература

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы