Читаем Раскаленный добела полностью

Но его первые инстинкты, те, что заставили его предупредить ее о долгой поездке, были хорошими. И он нуждался в уважении. Со вздохом о том, что могло бы быть — и что могло бы быть обещано было настолько фантастическим, что ее тело разогрелось еще — она бросила последний взгляд. Она просто ничего не могла с собой поделать.

А потом медленно попятилась к двери.

— Ты что, испугалась? — спросил он.

Он не имел этого в виду, она знала. Она только подтолкнула его к ответной реакции на данный момент. Она нащупала ручку и повернулась лицом к двери.

— Тогда, наверное, ты все придумала, — сказал он. — Разве не в этом ты когда-то обвиняла меня?

Черт возьми. Она могла быть такой сильной только для них двоих.

— Я покажу тебе, как надо говорить, — пообещала она и резко повернулась. Потом ахнула, потому что он был гораздо ближе, чем она думала.

— Это правда? — вкрадчиво спросил он.

— Чертовски верно. — Она сглотнула, когда увидела его удивительное тело. — Когда от тебя не зависят восемьдесят с чем-то мужчин. — Собрав всю свою силу воли, большая часть которой покинула ее, она снова повернулась — Боже, он был впечатляющим — и выбежала за дверь.

Она убежала на кухню за неимением лучшего места, чтобы уйти, и закончила тем, что стояла там, немного ошеломленная тем, что только что произошло, обмахивая свое разгоряченное лицо, ее тело было на самой высокой из высоких нот.

— Ке паса, дорогая?

Так потерявшись в своем собственном мире, Линди чуть не выпрыгнула из собственной кожи, услышав голос Розы.

— Что? Ничего. — Она перестала обмахивать лицо веером и постаралась выглядеть непринужденно. — Со мной ничего не случилось.

— Угу. — Роза мягко оттолкнула Таллулу из-под ног и протянула Линди тарелку, доверху наполненную "хевос ранчерос". Она оглядела Линди с головы до ног, а потом снова посмотрела на нее. — Ты выглядишь так, будто тебя только что посетил Санта-Клаус.

— Нет. — Линди начала набрасываться на еду, немного сбитая с толку одним фактом — Гриффин действительно хотел ее. Она только что видела самое великолепное доказательство этого, подпрыгивающее в утреннем воздухе. В приподнятом настроении она усмехнулась. И ей пришлось снова обмахиваться веером.

— Только не Санта-Клаус. — Ее улыбка стала шире. — Но кое-что такое же хорошее.

<p>Глава 18</p>

Десять минут спустя, все еще не отдохнувшая, Линди выглянула из окна кухни и поставила тарелку в раковину. Она беспокоилась о густоте дыма и о том, насколько близко может быть огонь. Роза только что ушла проведать гостью, и, думая, что она одна, Линди повернулась, чтобы выйти на улицу навстречу едва начавшемуся дню.

И столкнулась с Гриффином.

Он поднял руки, чтобы поддержать ее.

— Готова?

— Да. — Линди старалась смотреть на лицо мужчины, а не на его тело, которое теперь представляла себе обнаженным. — А ты?

Гриффин посмотрел через ее плечо в окно, туда, где был припаркован джип. Броди уже был там, как и Том.

— Я не хотел возвращаться, — признался он. — Мне неприятно, что я должен быть здесь, но… — он глубоко вздохнул и покачал головой. — Но снова жить, заниматься чем-то, кроме хандры и размышлений… это был интересный, хотя и болезненный, процесс.

— Мне очень жаль, Гриффин.

Мужчина пожал плечами, глядя в дымное небо.

— Том сказал мне, что они теряли контроль три или четыре раза, хуже всего было вчера. Нам еще предстоит кое-что сделать, чтобы спасти другие ранчо.

— Том благодарен тебе за то, что ты вернулся…

— И..?

— И… я тоже.

Гриффин посмотрел в прекрасные глаза женщины, в которых, обычно, не отражались эмоции. Сейчас они не были так свободны от эмоций, как несколько минут назад в его спальне.

— Мне не нужна твоя благодарность.

— Почему?

Она снова использовала пальцы в качестве расчески и не беспокоилась ни о каких обычных женских пороках, за исключением того, что ее губы снова пахли клубникой. Он думал, что сможет кусать их довольно долго и никогда не устанет делать этого, но это был темный и опасный мыслительный процесс, поэтому Гриффин сосредоточился на настоящем.

Она все еще не искала ничего большего, чем быстрый перепих к их очевидному зуду.

И он все еще не мог понять, почему она была с ним один раз, а потом ушла.

— Я просто хочу поскорее с этим покончить.

— Тогда давай сделаем это.

— Да. — Он мог бы отступить назад, когда женщина прошла мимо него и вышла за дверь, но вместо этого Гриффин подошел ближе.

Линди вопросительно посмотрела на него, и это выражение превратилось в нечто совершенно иное, когда он положил руку ей на бедро.

— Будь сегодня в безопасности, — пробормотал он.

— Я всегда такая…

— Нет, не надо мне автоматического ответа, который ты даешь всем остальным. Будь в безопасности, — снова прошептал Гриффин, его рот был так близко к ее уху, что он не мог не позволить своим губам коснуться чувствительной плоти прямо под ним.

Ее глаза затрепетали и закрылись.

— Я… попробую.

— Да. — Боже, только вкус ее сладкой кожи… — очень постарайся. — Безумно, ему нужно было больше, поэтому мужчина провел губами по ее подбородку, к самому уголку рта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожарный (Firefighter - ru)

Раскаленный добела
Раскаленный добела

Нет ничего жарче желания…Воспитанная в семье военного, пилот маленького самолета Линди Андерсон всегда была независимой и одинокой. Живя только ради своего самолета и неба, она охотно бросается спасать жителей небольшого мексиканского городка от бушующего лесного пожара. И когда ее перевозимым грузом оказывается потрясающий, великолепный пожарный, Линди внезапно чувствует жгучее желание, которое одолевает ее впервые в жизни.Пожарного Гриффина Мура преследуют воспоминания о потере своей команды в пламени Айдахо. Измученный виной оставшегося в живых, он стал затворником, скрывающимся от работы, и необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда брат Грифа уговаривает его поехать добровольцем на другой пожар, он встречает смелую, красивую и страстную женщину. Теперь в жарком, опасном пожаре мексиканских джунглей, Гриффин и Линди должны найти способ спасти город и любовь, которая может их соединить.

Джилл Шелвис

Эротическая литература

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы