— Конечно, ошибка, конечно, ошибка! — зачастил Панкратов. — Невезучий я, всю жизнь страдаю из-за ошибок. Немцы по ошибке взяли в вахманы, Панкратов — отвечай, да. Ошибка не ошибка, ничего не поделаешь — судьба, это я понимал, хорошо понимал, не прятался, приехал в Кокино и дождался ареста. У следователя сразу сознался, что по ошибке был вахманом; все, что спрашивали, рассказал, и за это — десять лет, да. Десять лет за ошибку — это неправильно, однако раз дали — сидел. Хорошо сидел, стал ударником, сняли четыре года, да. Вернулся в Кокино — снова ударник. Бригадир скажет, председатель скажет, да. А теперь арестовали за то самое. И это правильно, это законно, да? Советская власть — справедливая власть, отпустите меня.
— Когда первый раз велось следствие, вы скрыли свое участие в массовых убийствах.
— Ничего не скрывал. О чем спрашивали, все-все отвечал, да.
— Рассказали, как убивали узников?
— Не убивал. На вышке стоял, да, на работы водил, да. Никому ничего плохого не делал.
Взял Харитоненко телефонную трубку, приказал:
— Из пятой ко мне в кабинет.
Ввели Мисюру. Стоит как положено, держит за спиной руки, на Панкратова не обращает внимания, будто в кабинете у следователя только привычная мебель.
— Садитесь. Очная ставка. Знаете этого гражданина?
— Панкратов! — спокойно отвечает Мисюра, точно вчера встречались.
— А вы знаете, кто сидит перед вами? — спрашивает Харитоненко Панкратова.
Робко взглянул Панкратов на пожилого мужчину с еще холеным и надменным лицом. Вроде не приходилось встречаться. Всмотрелся в скособоченное тело и длинные руки, заулыбался: доволен, что вспомнил.
— Паук. Это Паук!
— Какой Паук? — спрашивает Харитоненко. Кличку запомнил, назовет ли фамилию?
— В лагере так называли Мисюру. Все называли, и вахманы.
— Ложь! — спокойно возражает Мисюра.
— Не в глаза называли, — объясняет Панкратов. — Начальником был, убил бы за это лагерника. И вахманы боялись с ним ссориться. А за спиной не было у него другого названия.
— Личные счеты имеются? — спрашивает Харитоненко Мисюру и Панкратова.
— Какие личные счеты! — презрительно хмыкнул Мисюра. — Это же тварь бессловесная: куда посылали, туда и бежал.
— Правильно, справедливо говорит Мисюра, — подтверждает Панкратов. — Без приказа ничего не делал: куда посылали — шел, что приказывали — делал.
— Панкратов участвовал в расстрелах узников? — спрашивает Харитоненко у Мисюры.
— А как же! Старался, выполнял приказы, расстреливал не хуже других, — с удовольствием сообщает Мисюра.
— Зачем говоришь неправду? — Панкратов укоризненно покачал головой.
— Неправда? — зло переспрашивает Мисюра. — А в Ленчне, когда кончали евреев, ты же рядом со мной стрелял.
— Стрелял! — после длительной паузы подтверждает Панкратов. — Только я стрелял просто так, в воздух. Мне было жалко людей, да.
— Ав Дрогобыче? — выясняет Харитоненко.
— Ив Дрогобыче стрелял в воздух!
— И в Наварии?
— И в Наварии, да!
— Расскажите, Мисюра, все, что вам известно об участии Панкратова в расстрелах узников Ленины, Дрогобыча и Наварии?
Мисюра отвечает старательно, приводит детали. Вспомнил даже, как Панкратов после расстрела узников Ленины сказал: «Мы невольные люди, нам приказали — обязаны делать. Однако нехорошо получилось, да». Отрицает Панкратов, что стрелял в узников, Мисюра усердствует:
— Ну, как тебе, Панкратов, не стыдно! Был такой старательный вахман, а теперь врешь, что не выполнял приказы. Да ты по приказу убил бы мать и отца.
— Мать и отца не убивал, — спокойно отвечает Панкратов.
Задал Харитоненко вопрос об убийстве детей во время майской акции 1943 года. Мисюра подтверждает свои показания, рассказывает, как Панкратов бросал в могилу малолетних детей, как живыми закапывал.
— Так было? — спрашивает Панкратова Харитоненко.
— Не убивал детей. По приказу клал в яму, да.
— И потом закопали живых?
— Не я один закапывал — все вахманы. Что приказывали, то делали, да.
Разглядывает Харитоненко Панкратова. Не дебил, не помешанный. А между тем: «Не убивал, а клал в яму». Притворяется? Не похоже.
Панкратов не притворяется. По своему разумению защищается от несправедливости. Он же не мог пойти против немецких приказов, а следователь делает вид, что не понимает этого. Будь его, Панкратова, воля, разве он кидал бы в могилу детей? Но не выполни он приказ — самого бы кинули в ту самую яму, да! Мисюра больше кидал, командовал, выслуживался перед немцами, теперь выслуживается перед следователем. На его, Панкратова, беде хочет отыграться, да! И следователь — плохой человек: знает прекрасно, что и без него, Панкратова, побросали бы детей в могилу, а притворяется, что не знает. Когда Мисюра кидал детей в могилу, то еще и издевался над ними, называл жиденятами. Он же, Панкратов, не издевался, для него все люди равны. До немцев даже не подозревал, что есть на свете евреи, в лагере ему было все равно, кого охранять. Делал что приказывали, как всегда — до войны, в войну, после войны.
Закончилась очная ставка, увели Мисюру; Харитоненко продолжает допрос Панкратова.
— Как следует понимать, что вы по ошибке стали вахманом?