Читаем Расплата полностью

— Слушай! — разгневанно прервал Джонатан. — Просто приведите его ко мне. Пообщаемся от души…

Приближённый в ответ лишь кивнул и сел обратно за лошадь, когда остальные всё проверили и готовы уезжать. Джонатан так же залез на лошадь и вся эта шайка убежала с места происшествия. Наступило утро. В этот момент все ковбои проснулись, кроме Томаса. Но вскоре и он сам пробудился с приливом сил. Умывшись, Томас хотел выйти на воздух и предупредил всех об этом.

— Я проветрюсь…

И ничего больше не сказав, Томас вышел из дома на улицу. В характере Томас начинались перемены. Он уже был более сдержанным, и даже как-то агрессивней. Но по отношению к банде он так же не остался равнодушен. Не успел он отойти от логова, из дома выбежал Джимми и присоединился к прогулке.

— Что, тоже хочешь на перестрелку? — спросил Томас.

— Куда?.. — не понял Джимми.

— А, забудь… Шучу.

— Я хотел познакомить тебя с своей бандой. — напомнил Джимми.

— Да… И когда я застану их?

— А вот скоро… — говорил Джимми, оглядываясь. — Хочешь, поохотимся?

Томас согласился и ковбои выйдя за городок, двинули на восток, снова к лесам.

— А что вчера было? — спрашивал Джимми, пытаясь понять то поведение Томаса.

— Устал… — невольно говорил Томас.

Дальше разговоров не было, ковбои вновь добрались до леса, густо-растительной части штата. Ковбои стояли в окружении идущих ввысь стволов елей, но и неподалеку что то бурчало. Поблизости находилась река. Услышав бурчание воды, Джимми предложил ещё идею для занятия:

— Порыбачим?

— Я не умею рыбачить. — отринул Томас.

— А я научу! — убеждал Джимми и дал Томасу удочку.

— Я по охоте так-то… — прошептал Томас и пошёл к реке с Джимми.

Дойдя до неё, Джимми и вправду стал учить Томаса первой рыбалке. Сделав всё, как говорил Джимми, Томасу удалось поймать лосося, и пару окуней.

— А за них неплохо дают. — похвалил Джимми. — Что теперь?

Вдруг из глуши леса послышались выстрелы и голоса. Томас не успел ответить. А голоса эти звали Джимми.

— Джимми! — прозвучал крик. — Босс с тобой хочет поговорить.

— Это «Валентайн»? — угадал Томас.

— Да, я их заклятый враг… Хех… Глупцы… — хихикнул Джимми и тоже отозвался на голос. — Я здесь!

— Ты свихнулся! — разозлился Томас.

— Всё нормально…

Вместо голосов стали слышны шаги, которые приближались каждую секунду всё ближе к ковбоям. Джимми взял револьвер и выстрелил из укрытия. Враг нашёл Джимми и призвал остальных. Снова началась перестрелка. Значит, Томас не шутил?

— Это ты про эту перестрелку говорил в начале? — удивился Джимми.

— Наверно… Не знаю! — отвечал Томас сквозь шум пуль. Когда все враги быстро легли, Томас и Джимми побежали куда глаза глядели. Из далека приближались ещё ковбои, и когда Томас с Джимми почти добежали до края леса, появилась засада. Несколько ковбоев с дробовиками целились в голову нашим ковбоям, те подняли руки. Из угла вылез снова Джонатан в своём деловом костюме.

— Эх, ребята… — начал он свой монолог. — Я же предупреждал…

После паузы он снова заговорил.

— Мне сегодня прям везёт! Целых два ковбоя из банды Томаса Броуна!

Ковбои молчали. Джонатан не ожидая ответа ударил ковбоев вырубив их. Те отправились в тюрьму.

Глава 11

Приключения Роберта


Поскольку Томаса с Джимми без сознания увезли в тюрьму, пора переключиться на Роберта и его образа жизни. Он тут будет главным. С момента ухода Томаса и Джимми из дома прошёл полдня, и в момент наступления вечера Роберт с остальными товарищами вели беседу. За первую половину дня, Роберт успел потратить где-то полмиллиона, закупив новую ковбойскую одежду и новые оружия, в виде дробовика с фонариков, револьвера как у Томаса и всяких самодельных ловушек. Теперь у Роберта была цель стать таким же как Томас, чего у него не получалось. А пока брата нет, можно и оторваться пока что. Перенесёмся в настоящее. В основном ковбои обсуждали успех ограбления и иногда оплакивали павших. Они поднимали тосты, иногда устраивали минуты молчания, потом снова выпивали… Праздник устроили будто. Закончив пир, Роберт как и Томас решил прогуляться. Никто его не держал особо, все чуть не вырубались, поэтому Роберт вышел из дома и направился по улицам Лавидона. Становилось темно, включались фонари. Роберт с превеликой радостью стал проходить улицы, одну за другой, иногда заглядывая в дома и магазины. Исчезновение брата Томаса его ни чуть не волновало, он был рад наконец обрести хоть и временную свободу. Прошагав центр, Роберт держал курс на север, но когда он наступил границы города, где впереди была пустыня, ведущая в никуда, тот свернул направо в леса. Добравшись до гущи елей, Роберт прошёл еще немного и увидел следы сапог, которые вели к реке. Роберт пошёл по следам, и добравшись до реки, увидел брошенные удочки.

— «Кому то не повезло…» — подумал Роберт и двинул дальше по следам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы