Читаем Расплата полностью

Ковбои пожелали Томасу удачи, и тот скрылся за чащей, идя строго вперёд, на юг. Впереди были видны нескончаемые ели, и тропинка. Так прошёл час. А вдруг Джимми обманул? Такие мысли не покидали голову Томаса, но тот упрямо шёл вперёд и всё-таки увидел выход из леса. За елями, казалось стояло какое-то здание. Томас пригнулся и спрятавшись в кусты выглянул из них и увидел тот самый банк. Бело-красное одноэтажное здание, из кирпичей, окруженное природой. Кто туда ходит? И зачем? У входа стояло пару людей, одетые в форму охранника. Томас разглядев их вновь нырнул в кусты и на сей раз уже выбрался из самого леса. Возле банка была большая песчаная дорожка, и около неё стояли лошади. Походу, посетители уже здесь. Томас ущупал револьвер в кобуре, и пошёл к охранникам. Охранники, увидев ковбоя, тут же преградили ему путь.

— Оружие, сдать. — строго сказал один из них.

Они прям знали, что если к ним придёт ковбой, то у него с собой обязательно пушка. Томас послушался, достал револьвер из кобуры и протянул его охранникам. Те его взяли и пропустили Томаса. Открыв деревянную дверь, Томас попал в помещение банка. Впереди стояла касса, а поперёк коридора были расставлены стулья, для ожидания очереди. В конце коридора был поворот, и за ним решетчатая дверь. Но там стоял вооруженный охранник, Томас не мог посмотреть что там. На потолках камер не было, то есть никто следить за грабителями не будет, кроме кассиров. Томас присел на один из нескольких стульев и стал еще детальнее рассматривать обстановку. Посетители (чьи лошади были припаркованы), так же оказались ковбоями, но умысла как у Томаса у них не было, они просто забирали свои деньги со счёта. Когда касса опустела, Томас увидел в окне, как лошади поскакали в разные стороны, и исчезли. Настало время и Томасу поговорить с кассиром. Тот встал у стойки и начал ждать. Вскоре появился и сам кассир.

— Чем помочь? — спросил он.

— Ну… До скольких работает ваш банк? — растерялся Томас.

— До одиннадцати ночи.

— И много к вам приходят людей?

— Достаточно!

— И сколько вы с них получаете за год?

— Где-то полмиллиона.

От такой цифры, выпучились глаза у Томаса, и загорелись огнём. Тот был готов хоть даже сейчас в одиночку этот банк взять, но оружия с собой не было, увы. Но Томас всё же быстро успокоился.

— Л… Ладно, спасибо за информацию. — Поблагодарил Томас и стал направляться к выходу.

— «Полмиллиона… Да с ними нажиться можно!» — думал Томас и вышел из банка. Охранники увидев его, отдали ему его любимый револьвер и они попрощались. Теперь вся картина собрана целиком. Банк в глуши, в который от силы в день приходит два человека, за год получает полмиллиона с них. А как это, с них? Когда люди идут туда не забирать деньги со своего счёта а вложить их, работники принимают их деньги на СВОЙ счёт, прикрываясь, что на их счета. Просто грабят людей. Ничем не лучше ковбоев. Томас отошёл от банка и вновь попал в лес, где были его товарищи. Через несколько минут, Томас бегом вернулся к ковбоям. Те были рады его видеть.

— Я знаю! — отдышавшись, говорил Томас. — Знаю, что надо делать!

Томас стал рассказывать всем про систему банка, его внешний, внутренний вид, и все подробности про посетителей. Рассказав всё, все начали строить план.

— Сначала надо с охранниками разобраться. — Сказал Томас. — Нужны снайперы, тихие, с луком.

Тут же подбежали Джимми и Марк, у них с собой были всегда луки.

— Мы можем.

— Отлично, а насчёт того вооруженного… — и Томас призадумался.

— Мы тогда тоже должны быть вооружены.

— Да, и надо сигнализацию выключить, это тоже ваша забота. Она с внешней стороны банка. — Сказал Томас двум лучникам.

Те кивнули.

— Ну а наше оружие… С револьверами одними мы не справимся… Тут надо помощнее пушки.

— Слыхал, в лесу гуляют бандиты, у них как раз оно есть!

— Не слишком ли нам везёт? — подозрительно спросил Томас. — Давай уж отрядом нападём на них, так эффектней будет.

— Ладно, ладно, впрочем размяться надо. — Согласился Джимми.

Томас позвал всех ковбоев и все вместе пошли на поиски бандитов. По началу никого не было, была сплошная тишина, кроме пения птиц и легкого ветра. Проходили минуты, километры, лес всё не кончался. Но увидев сквозь листву, тропинку, послышались голоса, с грубым тоном. Томас, услышав их первым, приказал напарникам не шуметь, и сам спрятался в кусты, и начал наблюдать. Чуть выглянув, и открыв обзор на тропинку, Томас увидел двух людей, за спиной которых висели оружия. Сами люди были в балаквалах, в капюшонах, явно не из местных. Томас высунул револьвер из кобуры, и дал команду остальным сделать так же. Когда бандиты были рядом с кустом где прятался Томас, тот резко выскочил на бандитов, и взял их на прицел. Через секунду к нему присоединились и остальные. Бандиты же подняли руки, хотя у них было преимущество в виде того же оружия за спиной. Но те слегка позабылись, увидев ковбоев. Томас, не особо хотев отнимать очередные жизни простых работяг, решился пойти на переговоры. Не отпуская оружия, тот начал:

— Мы хотим лишь забрать ваше оружие. Отдаёте его и мы отпускаем вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы