Читаем Рассекая ветер полностью

Киёсэ сдвинулся на край дорожки, чтобы его было легче увидеть сзади. Его ладонь была обращена вниз, это был знак – сдерживать скорость. Согласно правилам, которые они определили заранее, он должен был последовательно показывать пальцами цифры. Он отправил им сообщение: «Пробежать до пятого километра за три минуты и десять секунд на километр. Дальше по состоянию». «По состоянию» обозначалось жестом быстро закрытой и вновь открытой ладони у виска. Он увидел, как Юки и Синдо кивнули и быстро сообщили об этом остальным.

– Мы тоже замедляемся? – спросил Какэру.

– Хочешь? – переспросил Киёсэ.

– Нет.

Он совершенно не собирался этого делать. На бегу Киёсэ легонько похлопал по спине Какэру.

– Как только мы выйдем на обычную дорогу, характер гонки изменится. Когда придет время, просто жми вперед, не обращая на меня внимания.

Ханако закончила собирать сумки у места старта и болела за ребят, которые бежали второй круг по взлетной полосе. Полоса была настолько широкой, что в самой дальней ее части бегуны выглядели как горошины. Но когда группа приближалась, она чувствовала, как дрожит земля, а когда они пробегали мимо, она ощутила дыхание бегунов и тепло от вспотевших тел.

Ханако была поражена, посмотрев на секундомер в своих руках.

«Вот это скорость!» Даже если бы она изо всех сил крутила педали велосипеда, все равно бы не поспела за ними. Бегуны проносятся мимо так быстро, что можно едва разобрать их лица, а ведь им держать такой темп двадцать километров.

Три чернокожих бегуна пробежали мимо, и примерно в сорока метрах позади появилась первая группа. Среди них были Какэру и Киёсэ. Они по-прежнему двигались легко и без лишнего напряжения, со спокойным выражением на лицах. Окружающие зрители кричали: «Давай!» Ханако тоже хотела крикнуть, но не смогла. В горле словно ком встал.

Близнецы были в третьей группе. Восемь человек из Тикусэйсо вместе бежали как могли, чтобы не отстать и хоть немного выиграть время.

– Лидеры бегут со скоростью две минуты и сорок девять секунд. Держитесь!

Крикнув это, Ханако почувствовала, что вот-вот расплачется.

Она никогда прежде не обращала внимания на то, что вид бегущего человека так прекрасен. А еще на то, что бег – это древний и очень одинокий спорт. Никто не в состоянии поддержать их. Неважно, сколько зрителей вокруг, неважно, рядом ли с ними товарищи по команде, с которыми они вместе тренировались, эти люди продолжают бежать в одиночку, задействовав все ресурсы своего тела.

Когда они преодолели два круга по взлетной полосе, достигнув отметки в пять километров, разрыв между чернокожими бегунами – лидерами гонки и первой группой составил более ста метров. Мужчина средних лет рядом с Ханако прищелкнул языком.

– Японские бегуны – слабаки, никуда не годятся.

«Вовсе нет, – хотела сказать Ханако. – Куда вы смотрите? Нет никакой разницы между теми, кто сейчас бежит первым, и теми, кто бежит за ними. Почему вы не видите серьезности на их лицах и решимости выйти за грань своих физических возможностей? Здесь нет слабаков».

Крепко сжав кулаки, Ханако следила глазами за фигурами в форме Кансэя. «Только не проиграйте! Ребята, пожалуйста, не проиграйте!»

Даже сама Ханако не знала, чему они не должны проиграть. То ли соперникам из других университетов, то ли людям, которые наблюдали за ходом соревнований, оценивая бегунов, или все же себе самим? Ханако этого не знала, но молилась всем сердцем: она не хотела, чтобы они проиграли. Никому и ничему.

Отец окликнул ее:

– Пойдем, Хана! Похоже, они неплохо держат место в гонке. Давайте подождем их на финише.

Штукатур тоже хмыкнул и кивнул. Жители торгового района впервые увидели бегущих спортсменов на близком расстоянии. От скорости захватывало дух и впечатляло, как смело состязалась команда Тикусэйсо, ни в чем не уступая остальным.

Ребята из Тикусэйсо казались веселыми и немного легкомысленными, но к бегу они относились со всей серьезностью. Наблюдая за отборочными соревнованиями, все наконец поняли это.

Жители торгового района с одеялами и бутылками воды начали двигаться через парк. Нужно было занять выгодное место на лужайке у финиша, чтобы приветствовать бегунов после окончания забега.

Ханако быстро хлопала глазами, вытирая слезы. Сейчас не время плакать. Гонка только началась. Она должна верить в ребят и делать то, что должна.

Держа в руках коврик, Ханако энергично шагала по мокрой от утренней росы траве.

Гонка изменила характер, когда бегуны преодолели отметку в пять километров и выбежали на обычную дорогу. Первая группа начала распадаться. Разрыв с лидерами не сокращался, но и не увеличивался. Гонка по-прежнему проходила в очень высоком темпе, и некоторые стали отставать.

Какэру и Киёсэ были в первой группе, в которой осталось около десяти человек. Рядом с ними бежали лучшие спортсмены из Тотая, Кикуи и Кофу. Какэру заметил, что Сакаки среди них нет. Какэру не чувствовал ни превосходства, ни сочувствия. Он просто подумал, что Сакаки, вероятно, не смог поддерживать такой темп.

«Но я пойду дальше. Я собираюсь оторваться от этой группы», – подумал Какэру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература