Лес этот тянется на несколько километров; дальше — мясное поле. Огромное безлюдное пространство, заваленное плотью; плоть эта черная, зловонная, пронизанная червями — она гниет, и сгнить до конца не может. Людям, чтобы построить новый город, приходится долго очищать землю: разрубать сухожилия, распиливать кости, измельчать плоть, сжигать ее в доменных печах.
Вот она, мать–природа — мертва и абсолютно бесполезна; хорошо, есть механическое солнце (их, говорят, всего‑то пять или шесть штук) — в нем горит жир, добытый из девочки–оленя, и оно питает весь город энергией. Интересно, как живется цыганам в их поселениях — без механизмов, без нормальной еды?
Саймон потянулся.
— Люксус, — позвал он. — Скажи, есть ли разница между людьми и эльфами?
«Нет».
— А как же благородное происхождение, благородная кровь? — не унимался Саймон.
Люксус молчал.
— Скажи, ты и в самом деле можешь убить Кальвинаса? Или любого другого эльфа? — спросил Саймон, не надеясь особо на ответ.
Но Люксус ответил:
«Да».
— Почему тебя еще не уничтожили?
«Эльфы знают обо мне — но думают, будто охранные системы способны защитить их. Это не так».
Саймон взглянул на небо. Оно было усеяно иллюзорными звездами; в самом центре его висела огромная желтая луна — интересный оптический эффект.
— Вот придурки, — сказал Саймон.
Был день, Саймон сидел за столом в ожидании обеда. Люксус почти перестал давить на плечи. Саймон, кажется, привык к нему. Он привычным движением почесал шею, размял кожу, провел пальцем вдоль позвоночника. Люксус ничего не сказал.
Достопочтенная Элизабет поставила на стол тарелку супа. Погладила сына по плечу: «Давай, кушай», — и ушла.
— Я собираюсь убить человека… то есть эльфа, и мать знает об этом. И не возражает. Не могу поверить, что ей все равно, — негромко произнес Саймон.
«Она боится, — отозвался Люксус. — Она слаба и не имеет воли к жизни, как и большинство здешних людей. Она полностью полагается на тебя. Считает, будто ты способен принять верное решение».
— Ерунда, — сказал Саймон.
Сказанное несколько испугало его.
А еще он представил: Джон Кальвинас, великий, высокомерный, эльф, гражданин верхнего города — и валяется в собственной крови, и молит о прощении, и целует землю.
…Аппетит куда‑то пропал.
До мщения остался всего день. Саймона мутило. Он решил: посплю часов восемь — а там, глядишь, все и начнется.
Но ему помешала Сюзанна.
Она пришла в гости к своей родственнице, достопочтенной Элизабет — и с порога начала скандалить.
— Болван! — кричала она. — Придурок! Где этот идиот?!
— Успокойся, Сюзи, — увещевала ее достопочтенная Элизабет.
На шум вышел Саймон. Увидев Сюзанну, он замер — затем поднял руку в приветствии, выдавил из себя что‑то абсолютно ненужное.
Сюзанна с размаху отвесила ему пощечину.
— Сволочь!
Саймон, потрясенный, отступил в собственную комнату. Сюзанна преследовала его; лицо ее пылало от гнева.
— Какая же ты сволочь, — сказала она с яростью. — Тебя кто‑нибудь просил что‑то делать, а? Нет!
— Я…
— Ну что я тебе такого сделала? Чем заслужила такое отношение?
— Сюзи, я…
Сюзанна показала на Люксуса.
— Снимай эту штуку, немедленно.
— Я не могу, — сказал он.
— Ты можешь!
— Нет, не могу! — закричал Саймон, срываясь.
Сюзанна молча толкнула его в грудь; вместе они упали на кровать. Люксус ударился о стену. Сюзанна схватила демона за голову и начала тянуть: раз, еще раз, с большей силой — тщетно. Люксус боли не чувствовал; однако у Саймона было ощущение, будто из него вытягивают позвоночник.
— Прекрати, Сюзи! — взвыл он.
Сюзанна наконец ослабила хватку. Саймон немедленно выполз из‑под нее и встал с кровати; осторожно тронул шею — и поморщился.
— Я не могу, — повторил он.
— Ненавижу тебя, — сказала Сюзанна. И вдруг расплакалась.
— Сегодня Кальвинас умрет, — сказал Саймон. И икнул. Баночка пива тряслась в его руках. — Сегодня, после обеда.
— Ну, умрет и умрет. Что поделаешь, Сай–кан? — вздохнул Кристофер. — Порой и не такое случается. Вон, девочку–оленя убили. И ничего, мир до сих пор стоит.
«Ему все равно. Он слишком устал, чтобы еще и тебе сочувствовать», — сказал Люксус.
Саймона передернуло.
— Спасибо, а то я не знал.
Кристофер хохотнул.
— Остроумный ты, Сай–кан. Хочешь со мной в бригаде поработать?
— Ты еще и в бригаде работаешь? — удивился Саймон.
— Угу. Ну, знаешь, спускаться под землю, торговать с подземными уродами. Представь себе, Сай–кан: пещера, вонь, мерзкие гномьи лица — и еда, и эту еду мы получаем в обмен на капсулы с энергией, они золотистые такие… Грузовики, набитые продуктами, поднимаются вверх — вверх и вверх, и прямо в верхний город. А оттуда часть их идет к нам, в город нижний. Малая часть, Сай–кан. Самое вкусное остается у эльфов… и у нас, рабочих, — Кристофер многозначительно улыбнулся.
Саймон не слушал его.
Саймон тоже устал.
— А зачем гномам свет? — спросил он ради приличия.
Кристофер почесал в затылке.
— Откуда я знаю? Нравится он им, наверное.
Солнце перевалило через зенит.
Саймон обнял мать, пожал руку отцу — и принял напутствия от Кристофера. Дедушка прислал открытку. Саймон не стал ее читать.
— Ну, я пошел, — сказал он.
Ему долго махали вслед.