Читаем Рассказы капитана Мишина полностью

Внутри теплохода было тепло и уютно, и от этого многим стало казаться, что они находятся не на судне, а в большой заснеженной коммунальной квартире, расположенной на краю света и оторванной от всего мира. В свободное от работы время «жители коммунальной квартиры» вели неторопливые разговоры о перспективах постановки к причалу. В вечернее время с большим удовольствием смотрели программы родного телевидения, обсуждали последние мировые новости, подсмотренные на голубом экране. Старший помощник уже начал восприниматься не как старпом, а как некий комендант общежития, а боцман – как завхоз, так как два дня назад в очередной банный день руководил меной белье в каютах команды, а механики казались работниками ЖЭКа, содержавшими в порядке коммунальное хозяйство. В этой ситуации самым озабоченным был старший механик, который постоянно поднимался на мостик, спрашивал, какие прогнозы получены, каковы перспективы температурного режима и когда надо ждать постановки в порт. И было отчего беспокоиться, в последнюю ночь температура упала до минус двадцати восьми, это стало чувствоваться уже даже в машинном отделении. Ночью мощные прожекторы врывались в морозный воздух, разрывая темноту ночи световыми коридорами, в которых отчетливо просматривались крутящиеся вихри взбесившейся метели. Над конструкциями судна почти горизонтально проносились потоки снежных хлопьев, успев едва мелькнуть в свете прожекторов. За ночь метель успевала полностью навести свои порядки и утром палубной команде в очередной раз приходилось начинать все заново.

Перед вахтой третьего помощника капитан с боцманом прошли на бак для осмотра ледяного поля, торосившегося перед носом теплохода. На подходе к кромке поля судно попало в обледенение, как это бывает при минусовых температурах. Ветер был не сильный, поэтому льда образовалось немного. Его там же на подходе и убрали, но оставшиеся крошки льда под действием новых морозов превратились на баке в тонкое ледяное покрывало. Боцман, подскользнувшись, машинально коснулся булиня судовой рынды (булинь – плетеный канат к языку судового колокола) и рында виновато отреагировала простуженным голосом: «тук». Это было необычно, так как все привыкли, что рында откликается всем хорошо известным переливчатым звоном, а тут – просто «тук». Боцман уже специально дернул булинь сильнее и опять в ответ получил простое «тук». Виной всему был обычный морозный воздух с очень низкой температурой. «Не трогай её, она просто бедная замерзла», – отреагировал капитан. Да, она просто замерзла, отогреется в теплых широтах и будет как и прежде давать звонкие переливчатые звуки, слышимые на большие расстояния.

Капитан оглянулся вокруг: да, замерзло все, все, что находится на открытых судовых палубах. Замерзли швартовы, скрюченно обняв швартовные вьюшки. «Да, тяжело будет с ними работать при постановке к причалу», – отметил капитан. Замерзли вентиляционные грибки, сверкающие серебристыми искрами под напором судовых прожекторов. Да и сами прожекторы замерзли, искажая работу мощных электроламп на сильном морозе, вытягивая свет вертикально вверх. И в этих световых столбах просматривалась заметенная снегом рубка, играющая миллионами падающих снежинок. Да и два красных огня, похоже, тоже замерзли, их свет размывался в порывах снежных зарядов. Да, это было настоящее царство ледового безмолвия, да, это было своеобразно красиво. Но капитану было о чем подумать, и все эти красоты требовалось отложить на потом. «Сейчас самое главное, чтоб не было дальнейшего усиления ветра, если это произойдет, начнется подвижка льда. Тогда нам будет худо, судно окончательно вмерзло, самим нам всего скорей не справиться», – оценил сложившуюся ситуацию капитан.

На девятые сутки, как всегда ночью, судно вызвал ледокол, сообщил о необходимости готовиться к движению. Вахтенный второй помощник позвонил в каюту капитана, доложил о поступившей команде. Капитан быстро поднялся на мостик: «Ну и славно, ну и хорошо. Давно пора в порт, застоялись, тем более завтра все же ожидается усиление ветра». В одно мгновение судно проснулось, внизу чувствовалось большое оживление, выдаваемое множеством громких и поспешных шагов разбуженных и уже собравшихся членов машинной и баковой швартовной команд. Еще накануне по причине полученного прогноза погоды, дающего усиление ветра, главные двигатели были переведены в десятиминутную готовность. Ровно через это время старший механик доложил о готовности главных двигателей к работе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морские истории и байки

Не служил бы я на флоте…
Не служил бы я на флоте…

Воспоминания о своей учебе в Севастопольском ВВМИУ и последующей службе на атомных подводных лодках ВМФ СССР и РФ, ветеран – подводник Военно-Морского Флота России Владимир Бойко, впервые в литературе постсоветского пространства оформил в юмористической форме.Книга «Не служил бы я на флоте…» не является попыткой очернить флот или его представителей, а предназначена для людей, способных по достоинству оценить флотский юмор. Байки, анекдоты, крылатые выражения и изречения, приведенные в книге составляли, составляют и будут составлять неотъемлемую часть Военно-морской службы. По этим байкам, выражениям и изречениям, пусть не всегда тщательно обдуманным, а порой и высказанным сгоряча, можно судить о специфике службы на подводных лодках, представить будни подводников ВМФ.В книгу также включены дополненные и переработанные байки и смешные рассказы юмористического характера рассказанные друзьями и товарищами автора, а также автобиографические миниатюры и зарисовки с натуры, анекдоты от подводников.

Владимир Николаевич Бойко

Юмор / Анекдоты / Юмористическая проза
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!

В 3-й книге «Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!» повествуется о жизни и службе наших современников, военных моряков отечественного флота, в совсем-совсем недавнее время. Корабли не всегда «бороздят ледяные валы», а бывает, что стоят у причалов, поскрипывая кранцами, постанывая шпангоутами, залечивая раны и зализывая ссадины на своих бортах, готовясь к очередным испытаниям. Здесь есть место морскому юмору, отдыху, простым человеческим радостям в кругу друзей и семьи. С героям рассказов происходят забавные случаи, так же как и с другими жителями Заполярных городов-гарнизонов у береговой черты студеного моря. Они оказываются под влиянием самых невероятных обстоятельств и с честью – и даже – с пользой, выходят изо всех житейских и служебных переделок.

Виктор Юрьевич Белько , Ф. Илин

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное