Читаем Рассказы о Бааль-Шем-Тове полностью

Был один человек в городе Меджибож из приближенных к Бешту, и имя его было рабби Зеэв Куцес, и был он большой праведник, но распоследний бедняк. Была у него дочь, вошедшая в возраст, а приданого, чтобы выдать ее замуж, у него не было. Однажды сказал ему Бешт: «Отчего ты не выдаешь замуж свою взрослую дочь?» Сказал ему учитель рабби Зеэв: «У неимущего нет ничего, даже на хлеб не хватает мне». Отругал его Бешт и сказал ему: «Поспеши ее просватать». Сказал ему рабби Зеэв: «Верно, не пробил еще час для этого, ибо если бы время настало, Пресвятой, да будет благословен, послал бы мне денег на приданое». Сказал ему Бешт: «Я говорю тебе, что настало время, пойди и сделай это. Отряди особого гонца в город Яссы за мой счет, дабы гонец повидал там ясских сватов и сказал им, что ты готов дать за дочерью приданое в две тысячи рублей серебром, при условии, что просватают для тебя юношу, знатока Торы и знатного родом – из хорошей семьи». Выполнил учитель рабби Зеэв, что наказал ему Бешт, и тотчас отрядил гонца в город Яссы. Прибыв в Яссы, гонец описал отца невесты рабби Зеэва как богобоязненного праведника, сказав также, что тот дает приданое в две тысячи рублей серебром. Сваты стали предлагать ему разные партии, но гонец и слушать их не хотел и чуть было не вернулся домой с пустыми руками. Но прежде этого пришел к нему сват и предложил сосватать ему сына досточтимого человека и родовитого гвира, юношу весьма сведущего в Торе. И гонец счел предложение достойным, и записал условия, и пообещал дать приданое в две тысячи рублей серебром. Когда же возвратился гонец домой, поведал обо всем случившемся рабби Зеэву, и тот также счел партию достойной. Однако в унынии пошел к Бешту спросить того, откуда сподобится он помощи, дабы изыскать деньги для уплаты обещанного им приданого в две тысячи рублей серебром. Когда пришел рабби Зеэв к Бешту, тот поздравил его и сказал ему, чтобы не тревожился, ибо в скором времени Господь пошлет ему две тысячи рублей серебром для выплаты приданого. По прошествии нескольких недель по записи условий получил рабби Зеэв послание от кума, мол, тот поражен и удивлен тем, что он до сих пор не послал подарка жениху, как это принято. Пошел рабби Зеэв к Бешту показать тому письмо. Сказал ему Бешт, чтобы ни о чем не беспокоился, ибо спасение его близко. Так прошли-пролетели еще несколько недель, и кум снова написал, вопрошая, отчего он не прислал подарок жениху. Однако рабби Зеэв полагался на слова Бешта и ничего не ответил куму. Увидев, что нет ответа, кум написал разгневанное письмо, грозя расторгнуть договор, если рабби Зеэв продолжит молчать и не ответит ему. В смятении пошел рабби Зеэв к Бешту и показал тому письмо. Велел ему Бешт отписать куму, чтобы приезжал с женихом к сроку, назначенному для свадьбы, и все будет в наилучшем виде: и подарки он даст, и обещанное приданое выплатит. Написал рабби Зеэв куму так, как сказал ему Бешт. И понеже рабби Зеэв слыл богобоязненным праведником, положился кум на сказанное в послании и занялся приготовлениями к свадьбе. И вот, за несколько недель до свадьбы, пришел рабби Зеэв к Бешту спросить, что будет. Ведь у него по-прежнему руки пусты. Сказал ему Бешт, дабы отписал куму, чтобы тот приехал в Меджибож за три дня до назначенного срока, ибо он желает провести с ним в веселье несколько дней до свадьбы. Отписал рабби Зеэв куму, чтобы приезжал с женихом за три дня до свадьбы. И вот, за несколько дней до свадьбы получил рабби Зеэв послание от кума, что тот уже едет с женихом и другими своими домочадцами. Полный горестных мыслей, пошел рабби Зеэв показать послание Бешту. По дороге повстречался ему некий человек и спросил, где живет Бешт. Ответил ему рабби Зеэв: «Следуй за мной, ибо и я иду к Бешту». Когда они вошли в дом, Бешт поприветствовал гостя и сказал ему: «Расскажу тебе истинную историю. Торговец дровами, у которого было так много товара, что он сплавлял плоты до Прейсина, однажды привел в Прейсин большой плот и получил за дрова наличными сорок тысяч рублей серебром. А у торговца был богатый выезд с добрыми лошадьми и необрезанным возницей-слугой, что теми лошадьми правил. По дороге в лесу задремал торговец и уснул. Необрезанный же возница направил лошадей в самую чащу, разбудил торговца и сказал, чтобы отдал ему все деньги. В руках же у возницы был острый топор, и он взмахнул топором, целясь тому в голову. Страх поразил торговца, и стал он молить возницу, чтобы оставил ему половину денег. Возница обругал его и сказал, чтобы тотчас и немедля отдал ему все деньги, а нет – тут же прикончит его. Увидев, что нет спасения для него от этой напасти, отдал торговец вознице все сорок тысяч рублей серебром и стал молить того, чтобы не убивал его и сохранил ему жизнь. Сказал ему возница: “Как же я оставлю тебя в живых, ты ведь расскажешь обо всем этом деле, а посему я должен тебя убить”. Торговец же и так и этак умолял его, но ничего не помогло, ибо возница-убийца уже вынес ему приговор, и словами уже было ничего не изменить, ибо положил умертвить его. Взмолился торговец, чтобы, по крайней мере, дал ему прочесть покаянную молитву, прежде чем он умрет. Дозволил ему убийца произнести покаянную молитву, привязал торговца к дереву в лесу, и начал тот покаянную молитву, вложив в нее всю душу, и сказал: “Властелин вселенной, ежели спасусь на сей раз из рук этого убийцы, который желает лишить меня жизни, истинно раздам на подаяние десятую часть этих денег”. Пока он молился, пришло спасение, ибо плач его услышал издалека лесник, и прибежал с ружьем к тому месту, где торговец был привязан к дереву, и спросил того, что тут происходит. Торговец поведал ему все дело. Лесник же освободил его от пут, а возницу-злодея связал и привез в город, чтобы посадить того в острог. После дознания и разбирательства вернули торговцу все деньги, а убийцу казнили. Поехал торговец веселый и счастливый, вся душа его пела и играла, прославляя Господа, да будет благословен, за то, что вызволил его из рук злодейских. Однако по возвращении домой прошло несколько недель, и позабыл он об обете, что дал в час бедствий, и из обещанной десятины не дал на подаяние ни гроша, как будто и не обещал ничего такого. Не было у торговца детей, кроме единственного сына и единственной дочери, и вот неожиданно поразила дочь тяжкая хворь, и она умерла. Торговец же и тут не одумался и не раздал десятину бедным. И вот, вдруг заболел и единственный его сын – отрада души его. Послал он за самыми лучшими врачами, но и те отчаялись помочь больному. Услышал он, что в городе Меджибож есть чудотворец, приносящий спасение. Поехал он в Меджибож к чудотворцу, дабы пробудить в нем жалость к единственному его сыну». И это и был человек, что шел с рабби Зеэвом к Бешту, – торговец, приехавший просить милости сыну своему. Услышав же сей рассказ из уст Бешта, вспомнил он тот обет, что был им дан в час бедствий. И сказал Бешту: «Вот я готов немедля выделить десятую часть тех денег любому человеку, которому Бешт повелит передать эти деньги». Сказал ему Бешт: «Поторопись-ка и отсчитай четыре тысячи серебром рабби Зеэву». Торговец немедля отсчитал четыре тысячи рублей серебром и передал их в руки рабби Зеэва. И сразу же в великой радости приступил рабби Зеэв к приготовлениям к свадьбе, купил подарки жениху и выплатил две тысячи рублей приданого, как и обещал, и сыграл великолепную свадьбу, и задержал и торговца, чтобы тот был гостем на свадьбе. И прежде чем уехать к себе домой, торговец получил известие о том, что сын его исцелился. И об этом сказал Бешт: «Ежели знает человек, что сила Господа благословенного проявляется во всяком движении человеческом, то тогда развеются все его невзгоды».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы