Читаем Рассказы о Бааль-Шем-Тове полностью

Слышал я от гаона рабби Хаима-Элиэзера, сына господина, учителя и старейшины нашего, праведного учителя из Мункача, да удостоится он долголетия, амен, что во дни, когда Бешт, да будет благословенна память его, восстал против секты Шабтая Цви и Яакова Франка[295], да изничтожатся самые имена их, каковой Франк отрицал еврейскую веру, встав на сторону попов, и вызвал Бешта, да будет благословенна память его, на диспут, и было сказано, что на сем диспуте воздержится от обсуждения того человека[296], но лишь разъяснит свое мнение и свою веру, не возводя напраслину на другую веру, и было сие трудно весьма, подобно приводимой в мидраше истории о змее и бочках[297] и истории о Сатане и Иове, однако Господь направляет шаги верных своих, и Бешт, да будет благословенна его память и в мире грядущем, выстоял на сем диспуте. Вместе с тем секта Франка, да сотрется имя его, усилилась, и с Небес было открыто Бешту, что скверной своей секта Франка, да сотрется имя его, превосходит святость Бешта, да не будут они сравнены вовеки. И [еще] открыто было Бешту с Небес, что Бешт, да будет благословенна память праведника, и святой рабби Меир из Перемышлян (дед известного святого учителя рабби Меира из Перемышлян) и еще один человек по имени рабби Моше Пастух (чье местонахождение [также] было открыто Бешту) – втроем они смогуть одолеть Франка, да изничтожится имя его. Пошел Бешт, да будет благословенна память его, к святому учителю из Перемышлян, святой же учитель рабби Меир из Перемышлян пребывал тогда в уединении в лесу, дома же была ребецн, жена его, рыдавшая и оплакивавшая своего сына, святого учителя рабби Аѓарона-Лейба, – младенца, лежавшего в жару в колыбели своей, да сохранит нас от такого Господь. Далее же дело было так. Святой учитель из Перемышлян увидел ребенка, что родился у него, и отослал его обратно, ибо сказал: «Не о сем отроке молился я». Младенца же, рабби Аѓарона-Лейба, да будет благословенна память праведника, сохранила ребецн, не показывая его мужу. И когда исполнился мальчику год и он стал ходить, увидел его отец, святой учитель из Перемышлян, и сказал ему такие слова: «Нет, Аѓарон-Лейб, отсылал я [из мира сего] и тех, что были прекрасней тебя». И тотчас пал младенец на смертное ложе, заболев болезнью, от которой нет исцеления, да сохранит нас от такого Господь. Возопила ребецн, но не было спасения, праведный же муж ее, не обращая на то внимания, вышел в поле и пошел себе в лес по привычке своей к отшельническому уединению. И было, когда пришел Бешт, да будет благословенна память праведника, и спросил ребецн: «Что это? – и поведала она ему, сказал ей: – Ни о чем не беспокойся, я поговорю с твоим мужем. А пока я не поговорил с ним, то поручусь тебе в том, что младенец будет жить». Бешт, да будет благословенна память праведника, пошел к ее мужу в лес и поведал тому о цели своей поездки, сказав, что он просит того, чтобы пошли они вдвоем к известному рабби Моше Пастуху, дабы расстроить замысел полного скверны злодея Франка, да сотрется имя его. И пошли они вместе. Сказал Бешт, да будет благословенна память праведника: «Однако, пока ты не согласишься, чтобы сын твой Аѓарон-Лейб выздоровел, не пойду с тобой». И понеже касалось дело блага всей общины Израиля, вынужден был святой учитель из Перемышлян, да будет благословенна память праведника, отменить свое решение. И пришел к себе домой, и сказал малому сыну своему, младенцу Аѓарону-Лейбу: «Не полегчало тебе еще?» И тотчас ответил ему младенец: «Благословен Господь, полегчало мне» – и выздоровел. И остался в живых и присносущих, и вырос в известного праведника. И было, когда пришли они в город искать человека по имени Моше Пастух, стали расспрашивать о том. Сказали им, что тот человек простой, пасет скот на одной из гор. И пошли они и нашли того пасущим скот, и скот без пригляда разбежался по горам, а тот человек стоит у края колодца и кричит во весь голос: «Сладостный Боже, как мне служить Тебе? Был бы у Тебя скот для пастьбы, я бы пас его даром». И перепрыгнул через тот колодец с одного края на другой, и сказал: «Всегда я прыгаю через колодец во имя Господа». И понеже делал сие изо дня в день охотно и с воодушевлением, увидел Бешт, что служение того важнее служения его самого (Бешта). Пошел к нему Бешт и сказал ему: «Дело у меня к тебе». Сказал ему: «Поденщик я, и не могу тратить время попусту на разговоры с тобой». Сказал ему святой Бешт, да будет благословенна память праведника: «Так и так ведь ты тратишь время, прыгая через колодец». Сказал ему: «Во имя Господа можно, а помимо сего не могу я тратить время попусту». Сказал ему Бешт, да будет благословенна память праведника: «Ведь и я должен поговорить с тобой во имя Господа». И стал Бешт говорить с ним на простом языке[298] о делах Божественных. И рабби Моше Пастух воодушевился в стремлении и служении своем без всякой меры и степени, и всякий раз убеждался святой Бешт, что служение того пробивает бреши в Небесах, разбивая оковы зла, и сказал ему святой Бешт: «Есть один человек, который желает разрушить основу веры нашей». Сказал ему: «Кто сей и кто таков?» И воодушевился весьма, и Бешт увидел, что слова его производят впечатление, и стал учить с ним святую Тору. Спросил его: «Нет ли здесь бочага или ключа, чтобы можно было окунуться и омыться? Тогда пойдем омоемся, и я стану учить с тобой Тору Господню». И сказал ему, что у подножия горы бьет ключ. И рабби Моше Пастух в один миг перенесся с вершины горы к подножию ее, где были ключ и река, и окунулись они, дабы очиститься, и святой Бешт начал учить его алфавиту, а затем поведал и сказал ему, что Храм был разрушен, теперь же пришло время просить о явлении Божественного присутствия, ибо святой Бешт понял, что настал для сего срок (ибо три раза наступало время свершения обетованного, один раз в год тах[299], однако возобладал Самаэль, да сохранит нас Господь от такого, и оттого вышел приговор об уничтожении, да сохранит нас Господь, и погибло тогда много тысяч человек в освящение имени Господня, во второй раз было это, думается мне, во время изгнания из Испании, и также вышел приговор об уничтожении, в третий же раз случилось это в описываемое время, ибо святой Бешт, да будет благословенна память праведника, видел, что настало время свершения обетованного) и что, вознеся молитву втроем, смогут они привести Избавление. И произошло великое волнение в горних чертогах, и Самаэль укрепился весьма, ибо, как известно, то против этого содеял Бог[300]. И отвели ему короткое время, не более четверти часа, и, ежели возобладает Самаэль и сумеет рассеять троих сих праведников, то победа будет за ним, а ежели нет – то придет Машиах, оправдание наше. Но за грехи наши великие преуспел Сатана, занялся в городе пожар, послышались крики, загорелись факелы, и раздался набат, созывавший горожан тушить огонь (ибо таков обычай – бить в набат во время пожара). И рабби Моше Пастух задрожал и побежал к своему скоту. И спросил его святой Бешт, да будет благословенна память праведника: «Куда ты бежишь и отчего бежишь ты?» И отвечал ему: «Слышу я колокольный набат, и, вне всякого сомнениия, известно владельцам скота, что я оставил скот, последовав за велеречивым, и покинул их скот». Теперь же явятся владельцы скота, и увидят, что его, пастуха и охранника, нет там, и побьют его, и не заплатят ему заработка его. И святой Бешт увидел и понял, что сие все дело рук Властителя мора[301], ибо возобладала сила его и сумел он рассеять трех этих праведников, дабы утратила силу молитва их и тщетны оказались усилия Бешта. Так, рабби Моше не желал оставаться там и помчался к себе на вершину горы. И пропало втуне все начинание за грехи великие наши. Самаэль же хотел навредить Бешту и святому учителю рабби Меиру, да будет благословенна память праведника, и большие трудности были затем и у Бешта, да будет благословенна память праведника, однако Господь спас его от рук врагов его, и поехали они своей дорогой. Будем же уповать на Господа, что удостоимся быть среди достойных и Господь приблизит время Избавления ко дням нашим, амен, и да будет на то воля Его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
1984
1984

«1984» последняя книга Джорджа Оруэлла, он опубликовал ее в 1949 году, за год до смерти. Роман-антиутопия прославил автора и остается золотым стандартом жанра. Действие происходит в Лондоне, одном из главных городов тоталитарного супергосударства Океания. Пугающе детальное описание общества, основанного на страхе и угнетении, служит фоном для одной из самых ярких человеческих историй в мировой литературе. В центре сюжета судьба мелкого партийного функционера-диссидента Уинстона Смита и его опасный роман с коллегой. В СССР книга Оруэлла была запрещена до 1989 года: вероятно, партийное руководство страны узнавало в общественном строе Океании черты советской системы. Однако общество, описанное Оруэллом, не копия известных ему тоталитарных режимов. «1984» и сейчас читается как остроактуальный комментарий к текущим событиям. В данной книге роман представлен в новом, современном переводе Леонида Бершидского.

Джордж Оруэлл

Классическая проза ХX века