«Жишэнчан» – типичный для округа Цзиньчжун того времени комплекс зданий, образующих три двора. В первом дворе за толстыми деревянными воротами располагался прилавок и счетная контора; во втором дворе находились гостевые помещения и контора для обмена валюты, верхний этаж построек предназначался для хранения ценностей; в третьем, заднем дворе, располагались основные гостевые помещения – пять комнат по центру и по три с обеих сторон (на востоке и западе). Весь комплекс зданий был окружен высокой стеной, на которой закреплялась колючая проволока с колокольчиками: это обеспечивало безопасность.
Расцвет «Жишэнчана» совпал с закатом цинской династии, поэтому банковская система, созданная в таких условиях, восхищала лучших западных специалистов. В «Жишэн-чане» существовали «стишки», которые использовались в качестве шифра для переводных векселей и содержали информацию о времени, дате, сумме и прочем. Благодаря такому шифру за сто лет деятельности банка не произошло ни одной ошибки при переводе.
Сейчас в здании «Жишэнчан» находится музей.
Сюичжоу
Собачья дружба Лю Бама и Фань Куая
Китай – страна с обширной территорией и богатыми природными ресурсами, поэтому кухня в каждом регионе разная и имеет свои особенности. Жители округа Сюйчжоу, например, известны тем, что любят собачатину, а уезд Пэй славится самым вкусным собачьим мясом. «Учуяв запах собачьего мяса, даже небожитель перепрыгнет через стену», – говорят в тех краях, и это не преувеличение.
Почему же жители Сюйчжоу любят собачье мясо?
По преданию, больше двух тысяч лет назад в уезде Пэй жил крепкий молодец по имени Фань Куай, зарабатывал он на жизнь тем, что продавал собачатину. Сначала он промывал мясо в водах Улунтань, а затем варил его в колодезной воде. Мясо получалось очень вкусным, поэтому каждый день юноша распродавал все без остатка.
Вскоре в уезд Пэй из волости Фэн в поисках пристанища прибыл молодой человек по имени Лю Бан, здесь он и познакомился с Фань Куаем. Лю Бан любил собачатину, но был беден и не мог себе ее позволить. К счастью, он умел заводить друзей и уже скоро подружился с местными чиновниками: так он и покупателей привлекал для Фань Куая, и сам мог есть мясо.
Лю Бан сначала брал еду в долг, но когда понял, что платить не в состоянии, стал просто подходить к лотку и есть мясо бесплатно. С Фань Куаем он общался при этом легко и непринужденно, будто они были хорошими друзьями. Фань Куай же, боясь обидеть его, не мог выгнать Лю Бана, а сам думал: «Довольно! Зачем приходить, если не можешь купить?»
Однажды утром Фань Куай решил переправиться на противоположный берег реки Сышуй, чтобы продавать мясо там и не встречаться с Лю Баном. Когда Лю Бан, как обычно, пришел на берег и не нашел там продавца мяса, он очень забеспокоился и стал спрашивать всех вокруг, куда тот делся. Узнав о том, что Фань Куай на другом берегу, Лю Бан поспешил к реке, но увидел лишь качающуюся на волнах вдалеке лодку.
Он смотрел на реку и грустно вздыхал, как вдруг к нему подплыла столетняя черепаха с большим панцирем. Оживившийся Лю Бан помахал ей и крикнул:
– Черепаха, ты можешь перевезти меня через реку на своем панцире?
Черепаха понимала человеческий язык, поэтому кивнула и подплыла к берегу. Добравшись до деревни на противоположном берегу и увидев Фань Куая с мясным лотком, Лю Бан радостно побежал к нему и тут же схватил кусок мяса, упрекнув друга:
– Ты убежал и ничего не сказал!
Но и в этот раз Фань Куай ничего не ответил.
Несколько дней подряд Лю Бан переправлялся на черепахе на другой берег, чтобы полакомиться вкусной собачатиной. И в один прекрасный момент Фань Куай не сдержался и, скрипя зубами от злости, пообещал: «Ах ты, старая черепаха, я убью тебя!» В ту же ночь он вместе с парой крепких малых пришел на берег и крикнул:
– Черепаха, слышишь? Лю Бан зовет тебя, просит перевезти его через реку!
Черепаха была рядом и подплыла к берегу по первому зову. Тут-то Фань Куай с помощниками и накинули на нее веревку, вытянули из воды и убили, а ее мясо добавили вариться в котел с собачиной. Блюдо получилось – пальчики оближешь! Собачье мясо, сваренное в черепашьем бульоне, получилось удивительно вкусным и нежным и на следующий день очень быстро разошлось. Фань Куай оставил бульон и стал добавлять его в котел каждый день, торговля его пошла еще лучше.
Но радовало это только Фань Куая, Лю Бан же был опечален: черепаха, которая перевозила его через реку, больше не появлялась. А узнав о том, что ее убил продавец собачатины, он обиделся на него.