Читаем Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика полностью

– И мне всегда хотелось познакомиться с настоящими полицейскими, но мне встречались только те, кто спрашивает, почему я еду по дороге в одну сторону, если стрелочка указывает в другую, но почему нет? Там же сейчас машины не ездят, а так я быстрее доберусь. А еще они говорят: «Нет, мисс, нельзя парковать машину перед входом в пожарное депо». Вредные они. Только представьте себе! А я имею в виду настоящих полицейских, которые находят разрезанные на части трупы в багажниках автомобилей, знаете. И… – Тут она вспомнила, почему пришла сюда, и резко осеклась.

Все испугались, что сейчас она расплачется.

– Конечно, мисс Биттон, – поспешно сказал Хэдли. – Может быть, вы присядете ненадолго и… Эм… Передохнете, знаете… И тогда, я уверен…

– Извините, – вмешался Далри. – Пойду руки помою.

Он обвел взглядом присутствующих, словно раздумывая, можно ли оставлять их с Шейлой, но затем резко вздернул подбородок и вышел из комнаты.

Вдруг мисс Биттон прошептала:

– Бедный Фил…

Она села в кресло.

В комнате стало тихо.

– Вы… – расстроено пробормотала она. – Вы разбили… Или кто-то разбил ту миленькую статуэточку с каминной полки… Так жаль. Я хотела ее забрать.

– Вы видели эти фигурки раньше, мисс Биттон? – Хэдли позабыл о смущении, увидев возможную зацепку.

– Ну конечно! Я была с ними, когда они ее выиграли.

– Кто выиграл?

– Ну, мы пошли на ярмарку. Фил, и Лора, и дядя Лестер, и я. Дядя Лестер сказал, что все это глупости, и не хотел идти, но Лора так жалобно на него посмотрела, она всегда так делает, когда чего-то от него хочет, и он сказал: «Ну ладно, пойдем». Но только он не захотел кататься на карусели или качелях, и все такое, а потом… Но вам это, наверное, неинтересно? Я знаю, Боб говорит, я много болтаю, а теперь, когда бедный Фил умер…

– Прошу вас, продолжайте, мисс Биттон. Мне очень интересно.

– Правда? Честно? Ох… Ну, тогда… Эм… Ох… Да. Фил начал подшучивать над дядей Лестером, и это было так подло с его стороны, ведь дядя Лестер же не виноват, что он такой старый, правда? И дядя Лестер покраснел немножко, но ничего не сказал, а потом мы пошли в тир, где у них винтовки висят всякие, и ружья, и другие штуки, и дядя Лестер сказал тихонько так, но резко, мол, это игра для настоящих мужчин, а не для детей, и не захочет ли Фил в нее сыграть. И Фил попробовал, но у него не получилось. А потом дядя Лестер достал револьвер – не их ружье, а свой револьвер – и прострелил все мишени, да так быстро, что мы и выстрелы не сосчитали бы, а потом убрал револьвер в карман и молча вышел из тира. И Филу это не понравилось. Я видела, что ему это не понравилось. А потом он начал подбивать дядю Лестера сыграть и в другие игры, и Лора тоже. Я кое в какие играла, но потом мы дошли до игры, в которой нужно было бросать деревянные шарики и сбивать ими мягкие игрушки, и мне запретили в нее играть, потому что первым мячом я разбила лампочку, а второй попал хозяину балагана в ухо, и дяде Лестеру пришлось ему заплатить, и…

– Так что насчет статуэток, мисс Биттон? – терпеливо спросил Хэдли.

– Ах да. Это Лора их выиграла, две статуэтки, они шли в паре. Нужно было бросать дротики, и она так здорово их бросала – намного лучше, чем мужчины. Можно было выиграть разные призы, и Лора выиграла главный приз, и сказала: «Смотри, Филипп и Мэри», и рассмеялась. Потому что так было написано на статуэтках, а, понимаете, второе имя Лоры – Мэри, Лора Мэри Биттон. И тогда дядя Лестер сказал, что не позволит ей хранить такой хлам в доме, мол, это безвкусица. Конечно же, мне очень хотелось, чтобы статуэтки достались мне, но Лора сказала, что отдаст их Филиппу, раз уж Мэри они не достались. И Фил поступил ужасно, просто ужасно, он поклонился и сказал, что с радостью их примет. Ух, как я тогда разозлилась! Потому что я, конечно же, думала, что он отдаст их мне. Зачем ему эти статуэтки вообще? А дядя Лестер ничего не сказал, сказал только, что пора идти домой, и всю дорогу я ныла, чтобы Фил мне их отдал, а он только болтал какие-то глупости. Я вообще не поняла, о чем это он, и все поглядывал на Лору, но все равно не отдал их мне. Вот почему я это запомнила, эти статуэтки напомнили мне Фила… Понимаете, я даже попросила Боба поговорить с Филом, чтобы тот отдал их мне… На следующий же день и попросила… Это так давно было… Я тогда позвонила Бобу, потому что я всегда прошу его звонить каждый день, а если он не звонит, то я звоню ему, и генералу Мейсону это не нравится… – Она осеклась, увидев выражение лица Хэдли.

– То есть вы утверждаете, что каждый день говорите с мистером Далри по телефону? – осторожно осведомился старший инспектор.

Рэмпол вздрогнул. Он вспомнил, как сегодня Хэдли пытался нажать на Биттона, обвиняя в убийстве Дрисколла жену Лестера. Он сказал, что Далри сообщил Шейле о визите Дрисколла в Тауэр в час дня, потому что Далри говорил с ней сегодня утром, а значит, любой в доме Биттона мог знать об этой встрече. И Лестер Биттон нисколько в этом не усомнился. А это было по меньшей мере странно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей