Читаем Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика полностью

– Как бы то ни было, я надеюсь, что вы уйдете отсюда, – уже спокойнее сказала Шейла. – Боб, позови Маркса, пускай он отнесет вещи в машину. Я вся тут перепачкалась в этой грязи… Фил разлил машинное масло на столе рядом с пишущей машинкой, а еще я чуть не порезалась о точильный камень…

Оглянувшись, Хэдли внимательно осмотрел стол. Рэмпол представил себе, как Дрисколл сидит под лампой с зеленым абажуром в этой захламленной комнате и терпеливо точит арбалетный болт, которому предстоит пронзить его сердце…

– Точильный камень… – пробормотал старший инспектор. – И печатная машинка… Кстати, доктор, вы нашли инструмент, который искали, но, помнится, вам хотелось осмотреть его печатную машинку. Чем она вас так заинтересовала?

Доктор Фелл покрутил в руках игрушечную мышь.

– Я искал заметки к газетной статье, в которых речь шла бы о еще не случившихся событиях, например, о его плане с Даунинг-стрит, 10. Я не был уверен, что он уже начал писать статью, но подумал, что лучше проверить, на случай, если вы мне не поверите. И действительно нашел заметки, правда, не в пишущей машинке, а на столе, теперь они лежат у меня в кармане. Если он собирался встряхнуть Флит-стрит[76], то ему нужно было подготовить отличную статью еще до того, как другие репортеры узнают о случившемся. Но из-за украденной рукописи поднялась такая суета, что я почти позабыл о своем намерении. Как оказалось, Дрисколл писал не только статьи. Я намеревался привлечь ваше внимание к этой черте его характера еще при допросе миссис Ларкин. Похоже, юноша писал приключенческие и детективные рассказы с броскими названиями, например «Проклятие семейства Дорнэвей». Действие этих произведений разворачивалось в древних замках с тайными проходами и привидениями, все в таком духе. Полагаю, Дрисколлу очень хотелось жить в таком средневековом замке, и он сожалел, что аристократическая родословная сэра Уильяма начинается с самого сэра Уильяма.

Шейла Биттон топнула ножкой.

– Ой, ну что же такое! Когда же вы уйдете отсюда? По-моему, вы поступаете мерзко! Да, мерзко! Бедный Фил умер, а вы сидите в его комнате и болтаете как ни в чем не бывало. А если вам нужны его записи, то скажите мне об этом, потому что я собираюсь сложить все его бумаги в коробку и отвезти папе. Папочка наверняка захочет сохранить их. Кроме того, какие-то записи он сжег, и вам их не прочитать. Я посмотрела, что там, в камине, потому что подумала, что это письмо, и… – Девушка вспыхнула. – Но оказалось, что это просто какой-то рассказ, и он весь сгорел, и…

– О боже! – воскликнул доктор Фелл.

Он с неожиданной для столь грузного человека скоростью метнулся к камину.

– Дайте фонарик, Хэдли. – Он опустился на колени перед каминной решеткой, обрамленной красными кирпичами, и отодвинул ее в сторону.

Старший инспектор, подойдя поближе, включил фонарик. На его лице читалось потрясение.

В камине было полно обгоревшей бумаги. Яркий луч осветил край не до конца прогоревшего розовато-лилового листа, почерневшего по краям.

– Письма от «Мэри», – сказал Хэдли, глядя, как доктор Фелл перебирает остатки бумаги в камине. – Вот и все, что от них осталось.

Натужно сипя от напряжения, доктор Фелл осторожно потянул на себя другой листок.

– Да, а под ними…

Листок почти прогорел и распался в прах. В руке у Гидеона остался лишь жалкий клочок бумаги, несколько дюймов вверху страницы, потемневших от дыма. Тонкий лист, обветшалый от сырости, сложенный в длину втрое. Осторожно положив клочок бумаги на ладонь, доктор Фелл поднес ее к фонарику. Заголовок выцвел от дыма, нельзя было прочитать и буквы в углу, кроме витиеватой «Э», но можно было разобрать несколько строк, которые пощадил огонь, и строки эти были написаны характерным кудрявым почерком:

Возможно, когда-то я и поведаю об исключительных талантах моего друга, шевалье Огюста Дюпена, но пока уста мои сковала печать молчания, и я не решаюсь сорвать ее ныне, ввиду капризов, присущих его несколько outré[77] нраву. Итак, могу лишь записать, что уже сгустились сумерки, когда в тот ветреный вечер года 18… раздался стук в дверь моего дома, притаившегося среди мрачных ветхих зданий в квартале Фобур-Сен-Жермен, и…

Все медленно прочитали этот отрывок. Доктор Фелл не двигался, стоя перед камином на коленях, словно он собирался принести эту бумагу в жертву богу огня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей