Читаем Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел полностью

– Да уж, разговорчивый нам арестант попался, сэр. – Инспектор Дженнингс удовлетворенно ухмыльнулся. – Развлекал нас с сержантом Хампером всю дорогу. Я записал все его показания. Он признает, что…

– А почему, собственно, нет? – перебил его арестант, вынимая сигару изо рта. – Чушь, чушь, чушь! Ха-ха!

– Тем не менее, сэр, – невозмутимо продолжил Дженнингс, – полагаю, рано снимать с него наручники. Он утверждает, что его зовут Немо. Присаживайтесь, Немо, раз доктор вас приглашает. Я буду рядом.

Доктор Фелл подошел к серванту и налил Немо бренди.

– Видите ли, какое дело… – начал объяснять Немо, устраиваясь на диване.

Голос у него был не такой скрипучий и резкий, как в роли лорда Стартона, но слышались в нем знакомые Моргану нотки, и писатель вспомнил всю сцену в темной, пропахшей лекарствами каюте.

– Видите ли, какое дело. Вы думаете, вы меня повесите? Ни в коем случае. Чушь! – Он змеиным движением повернул к Моргану голову и улыбнулся. – Ха-ха, ни в коем случае! Вначале меня нужно экстрадировать. Обвинения мне предъявят в Соединенных Штатах. А до того… Кто знает. Я выбирался из переделок и похуже.

Доктор Фелл поставил стакан на столик перед диваном, сел напротив и внимательно посмотрел на Немо.

Арестант подмигнул ему.

– Видите ли, я все это рассказываю, поскольку я фаталист. Фаталист! А вы бы таким не стали? Лучшие условия! Легко, как у ребенка конфету отобрать. Хо-хо! Мне даже не понадобилось совершенствоваться в маскировке. Я ведь сказал вам, никаких уловок не было. Я вылитый Стартон, его точная копия. Мы так похожи, что я мог бы встать перед ним, а не перед зеркалом, и побриться. Шучу, конечно, но нельзя выиграть, когда соперник играет краплеными картами. Да уж, эти проклятые детишки заставили меня попотеть. Худшие деньки в моей жизни!

Он бросил взгляд на Моргана, и тот порадовался, что сейчас убийца не сжимает в руках бритву.

– Я как раз собирался поведать моему юному другу – по его настоятельной просьбе – о некоторых обстоятельствах, указывавших на то, что вы… это вы, мистер Немо.

Гидеон, усевшись спиной к окну, сонно прищурился. Он явно получал огромное удовольствие, разглядывая гостя в лучах заходящего солнца. Мистер Немо не мигая смотрел ему в глаза.

– Мне и самому было бы интересно услышать это, – заявил он. – Что угодно, лишь бы время потянуть. Хорошая сигара, отличный бренди. И вы послушайте, парни. – Он подмигнул Дженнингсу. – Я вам в этом деле подсоблю. Если чего не знаете, то, когда завершите свой рассказ, я дополню картину. Но перебивать не стану.

Дженнингс кивнул сержанту, и тот достал записную книжку.

Доктор Фелл устроился поудобнее и торжественно начал излагать ход своих мыслей:

– Итак, у меня было шестнадцать подсказок. Учитывая все имеющиеся у меня данные… Хампер, вам не стоит это записывать, вы не поймете… Мы уже пришли к очевидной посылке: самозванец выдает себя за кого-то знаменитого.

Мистер Немо с важным видом поклонился.

– Это навело меня на мысль, которую я назвал: «подсказка публичности». В этом весь смысл. Вначале идея о том, что речь идет о ком-то знаменитом, показалась мне безумной, но вы, Морган, сами ее подтвердили. Во время бурного спора между вами, Морган, и вашим другом Уорреном тот с жаром доказывал вину доктора Кайла, взывая к стереотипам детективных романов. Но вы сами сказали: «Выбрось из головы идею о том, что кто-то убил доктора Кайла и притворился им. Это может сработать в случае с человеком, который редко появляется на публике, но не с известным доктором». Ваши слова ничего не доказывали, но мне подумалось: какое забавное совпадение! На корабле действительно есть человек, который редко появляется на публике. Вы, кажется, даже упомянули, что его называют «отшельником с Джермин-стрит». Как вы тогда выразились? «Он никого не принимает, у него нет друзей, и все, чем он занимается, – коллекционирует редкие драгоценности». Конечно, это лишь сопутствующие размышления, но они подтверждали истинность подсказки публичности. Безусловно, лорд Стартон подходил под описание человека, о котором шла речь в радиограмме. На тот момент это казалось лишь совпадением. Но потом я вспомнил о другом стечении обстоятельств: лорд Стартон тоже побывал в Вашингтоне. Стартон, настоящий или подставной, говорил с дядюшкой Варпусом о покупке изумрудного слона. Что дает нам подсказку возможности. Не знаю, заходил ли он к Варпусу в ту ночь, когда была сделана компрометирующая запись, или же узнал об этом позже…

– Заходил, заходил. – Немо хихикнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив