Читаем Рассвет полностью

Джордж был убежден — на основании своего опыта общения с женщинами — что любую из них можно купить, если только вы предложите достаточно высокую цену; но, как показало дальнейшее, он вряд ли мог найти худший аргумент для такой женщины, как Анжела. Наоборот, его слова возбудили в ней негодование, которое затмило и страх перед Джорджем, и некоторое сочувствие к очевидной искренности его страданий, которые до сего момента сдерживали девушку. Она с такой силой вырвала у него из рук подол платья, что в руках Джорджа остался лоскут.

— И вам не совестно?! Неужели вам не стыдно так говорить со мной, вам, двоюродному брату моего родного отца… да вы и сами годитесь мне в отцы! — спросила она дрожащим от негодования голосом, и глаза ее наполнились гневными слезами. — Я говорю вам, что моя любовь уже отдана, это было бы достаточным ответом любому джентльмену — а вы отвечаете, что вы богаче человека, которого я люблю. Неужели вы думаете, что женщина думает только о деньгах? Или вы думаете, что меня можно купить, как скотину на рынке? Встаньте немедленно! Ваша жестокость вынуждает меня защищаться и говорить прямо, и потому я говорю вам в последний раз: вы ничего не добьетесь, преклонив передо мной колени. Знайте: я скорее умру, чем стану вашей женой; чем видеть ваше лицо каждый день перед собой, лучше провести всю жизнь в тюрьме; прикосновение змеи было бы мне более приятно, чем ваше! Вы мне попросту ненавистны. Теперь, когда вы слышали мой ответ, я прошу вас подняться и пропустить меня.

Выпрямившись во весь свой величественный рост, с раскрасневшимся от волнения лицом и сверкающими презрительным огнем ясными глазами, все еще сжимая в руке ветку благоуханной жимолости, Анжела представляла странный контраст с несчастным человечком, скорчившимся у ее ног, раскачивавшимся взад и вперед и стонавшим. Джордж снял шляпу и закрыл лицо дрожащими руками.

Поскольку он не хотел или не мог двигаться, она оставила его там и, проскользнув в живую изгородь, исчезла из виду. Когда она была уже далеко, Джордж пошевелился; поднявшись и подобрав шляпу, упавшую на землю, он первым делом погрозил кулаком в ту сторону, где скрылась Анжела, а затем судорожно и жадно поцеловал обрывок ее платья, который все еще сжимал в кулаке.

Она представляла странный контраст с несчастным человечком, скорчившимся у ее ног


— Вы еще выйдете за меня замуж, моя прекрасная леди! — прошипел он сквозь зубы. — И если я не отплачу вам за все ваши нежные слова с лихвой, то меня зовут не Джордж Каресфут!

«Ах, Артур, — уныло думала Анжела, пробираясь в свою комнату, — если бы я только знала, где ты, я бы последовала за тобой, невзирая ни на какие обещания… Нет никого, кто мог бы мне помочь, никого! Все они в сговоре против меня — даже мой собственный отец».

Глава XXXIX

Несмотря на хвастливые угрозы за спиной Анжелы о том, что он заставит ее выйти за него замуж, невзирая на все ее сопротивление, Джордж вернулся домой в тот вечер очень расстроенный всем этим делом. Как ему заставить эту гордую женщину склониться и подставить шею под его ярмо, как разорвать крепкую нить ее верности отсутствующему возлюбленному? Со многими девушками в такой ситуации можно было бы найти выход, но Анжела не была обычной девушкой. Он пытался, и леди Беллами пыталась, и они оба потерпели неудачу, а что касается Филипа, то он не принимал активного участия в этом деле. Что еще можно было сделать? Единственное, что пришло ему в голову, — заставить леди Беллами напрячь ее изощренный мозг и поискать новое средство. Руководствуясь этой мыслью, он тотчас же послал леди Беллами записку с просьбой приехать к нему в Айлворт на следующее утро.

Эта ночь была ужасна для влюбленного Джорджа. Энергичное и образное выражение Анжелой всей своей ненависти к нему пробило даже толстую шкуру его самомнения и заставило его страдать, как побитую собаку, страдать слишком сильно, чтобы спать. Когда леди Беллами приехала на следующее утро, она застала его расхаживающим взад и вперед по столовой в самом скверном расположении духа, и это было поистине ужасно. Светло-голубые глаза Джорджа были злы и налиты кровью, общий вид неряшлив до последней степени, и красные пятна лихорадочного румянца горели на желтоватых щеках.

— Ну, Джордж, в чем дело? Вы не выглядите счастливым, как подобает любовнику.

Вместо ответа он только хмыкнул. Леди Беллами вздернула бровь.

— Леди была неласкова и не оценила ваших ухаживаний, да?

— Послушай, Анна, — свирепо ответил он, — если мне и придется терпеть все, что говорит эта проклятая девчонка, то твоих насмешек я не потерплю, так что прекрати их раз и навсегда.

— Совершенно очевидно, что она была неласкова. Возможно, вместо того чтобы оскорблять меня, вы расскажете мне подробности? Без сомнения, они весьма интересны. — И Анна Беллами уселась в низкое кресло, устремив на Джорджа взгляд из-под тяжелых век.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера приключений

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Исторические приключения