Песнь четвертая 137 Раздал громовый звук разящий. - Огонь, как слитых молний сноп, Подъявшись из жерла на твердь, Окрестны озарил места, Тамань - лиман Темрюкский, - Керчь; Ревущий клокот с серым дымом - Сопровождал позор сей страшный; Потом, как из сосца кипяща, Отколе хлынули шесть токов С горящим пепловидным илом И разлились путем нестройным Поверх окрестныя страны2. Он пел - и кончил песни тем, Что Зевс чрез сей закон ужасный С хромым обручником Венеры, Нептуна жилы подсуша И претворяя воду в землю, Спустил Эвксински воды ниже И, силою возвысив горы, Открыл здесь юный полуостров Во образе амфитеатра, Подобно миру из Хаоса, Подобно новым островам, Возникшим из морской утробы, Меж тем - как всем уже известно, Что неки древни Атлантиды Погрязли в сердце океана. Он не забыл к сему прибавить, Что все черепокожны гады, Немые желви и кораллы, Не могши следовать тогда 2 1794 года в феврале одна небольшая гора на Тамане открыла извержение свое с огнем, дымом и выгарками, подобными камне- образным слиткам или мелким отрывкам какой скалы. 1170 1180
138 Херсонида С высот за матерней стихией, Когда она скатилась с гор, В чужей стихии погреблись; Что все печальны чада моря, Которых жизнь была дотоле Лишь к черепу прилеплена, Нашли средь черепа свой гроб. - Вода, что прежде оживляла, Лишь только с гор спустилась долу; То горный воздух их убил, Их прежню жизнь окаменил И в бледный мел переменил. Он также повторил при сем, Что после, - как с одной страны Скалы,-сдвигаясь с оснований, Шли силой некоей вперед, Над морем стали и нависли, - Источники с другой страны, От горних ниспадая ребр, А с ними быстры волны с моря, Под основанья гор вторгаясь, Разили их стопы насильно. - Подмытая земля глубоко В приморских поясах ослабших Приметно оседала в даль. - Кто зреть желает все сие, Тот пусть прострет на Мухолятку Или Кучук-кой взор испытный! - Давно ли в сем печальном месте Пространство страшное долины, Подмыто сильной дланью вод, Содвинулось от основанья, Пошло - и стало в лоне моря? - Немые стены скифских зданий, Стада, - сады - и цветники,
Песнь четвертая 139 Как на невидимых колесах Переселились в чужду область; Но в самом месте сем остались Еще высоки два утеса; А тамо - на другом конце Полдневного хребта над морем, Там, - где Алушта и Кур-озен В уединении лежат, - Тогда же громы подземельны При общих трусах1 пророптали. - Отлогие твердыни гор, Простерты по длине брегов, Дрогнули, - треснули, - расселись; Уже теперь отважный всадник, Чрез скаты преходя неверны, Бледнеет на пути опасном. Но Зевсов гром и млат Вулкана Еще не умолкал и в суше, Доколе родники горючи, Уже в последний поздый век В горах иссякнувши под льдами, Свирепствовать переставали. «Так пели жители пещер! - Шериф воскликнул наконец, - Так пели - и молились небу, Да не возбудит паки бурь». 1240 1250 В сих местах Таврии таковые природы явления 1786 года февраля 10 случились, когда во многих местах Европы, а наипаче в Венгрии чувствуемо было землетрясение.
(ПЕСНЬ ПЯТАЯ) Содержание Продолжение шерифовой повести, где он извещает о населении полуострова скифами, греками и генуэзцами. - О бо- готворении Дианы. -О ея храме, где была жрицею дочь Агамемнона, Ифигения. - О приключении брата ея, Ореста. - О склонности ея к другу его, Пиладу. - О последствии сего приключения. - О набеге татар. - О завоевании Таврии оружием их. - О бедствии островлян и горных затворников. - О судьбине одного из сих. - И напоследок о присоединении Херсониса к Российской державе. - Приличное заключение, где изъясняется беспристрастное желание России счастия и от нея просвещения для настоящих и будущих обитателей сего полуострова. - Признательное приветствие пастухов. Еще стояли пастухи Безмолвственны подле Омара, Как марморы иль истуканы Полуживые близ Орфея, С прижатыми ко груди дланьми; Лишь видно, - что под дланьми вздох Подъемлет бьющуюся грудь. Камена! - как ты согласишь Звук тихий робкия свирели 10 Со гласом скифского Орфея! - Коль он... пусть песнь твоя отдохнет И внемлет чувствам пастухов!..
Песнь пятая 141 1 кадизаделит Шериф! вся песнь сия дивна; Лишь Гений Таврии так может О бытиях сего предела петь, О первозданном веществе, О первобытной тьме, висевшей Над бездной влажной, всеобъемной, О росте гор, о жизни былий, О трусах, об огнях подземных. - Но продолжай нас вразумлять, Как после здесь открылась суша? - Отколь вступили племена? - Какие мужи христиански Оставили телес останки, Рассыпанны в сих темных падях? 2 кадизаделит Какие мужи агарянски! Какие тамо чалмоносцы Лежат под сводами в долинах, Где возвышаются на кровах Высоки каменны турбаны И где сидя печальны враны Зловестны клики раздают? 1 кадизаделит Не мудрецы ли спят какие? Ученые Анахарисы, Арастусы или Флатуны?1 Магометане называют греческих философов, Аристотеля Ара- стусом, а Платона Флату ном.