Читаем Рассвет полночи ТОМ 1 Херсонида полностью

610 Примечания Пандоры, из которого на род человеческий вылетели несчастья, осталась надежда. Ст. 212-224. Стихийная земля, храня законы меры... и ел. - Речь идет о происхождении царств неживой природы, растений и животных из единого источника («стихийной земли») и об эволюции в них: от «масл и серы» - до золота, от «горных льнов» - до деревьев, от элементарных животных - до человека (вероятно, Бобров опирается на эволюционные теории Ж.-Б. Ламарка и Ж.-Л. Кювье). Крушцы - металлы; горны льны — асбест; камни слоева- ты - известь, мел; жидкий висе - выделения моллюсков; чувственная трава - инфузории. 101 1-я ред.: «Ночное размышление» (ПТ. 1785. Ч. 4. С. 138-141; без подписи); вместо Зорама в 1-й ред. Гирсам (в Библии имя первого сына Моисея). Один из литературных источников стихотворения - поэма Э. Юнга «Последний день» («The Last Day», 1713), в прозаическом переводе A.M. Кутузова - «Страшный суд» (СПб., 1777; вошло во 2-ю часть ПЭЮ)', М.Г. Альтшуллер обращал внимание на следующие строки из кутузовского перевода: «Пламя восходит до облаков и досязает до небес. Солнце, луна, звезды и все вещи им сожрутся» (Поэты 1790-1810. С. 814). Ст. 21-24. ...луна... начнет багреть... - Ср.: «...и солнце бысть яко вретище власяно, и луна бысть яко кровь» (Откр 6: 12). 102 Стихотворение, по замечанию М.Г. Альтшуллера, «написано под сильным влиянием "ночной" поэзии Юнга» (Поэты 1790-1810. С. 817). Опыт интерпретации стихотворения как построенного по принципу «нарастания сакрально- сти», как описания движения к храму и одновременно

Примечания 611 внутри храма (от притвора к алтарю) см.: ЗайонцЛ. Заметки о пространственной организации стихотворения С. Боброва «Полнощь» //Тезисы докладов конференции по гуманитарным и естественным наукам студенческого научного общества ТГУ. Русская литература. Тарту, 1985. С. 4-6. Ст. 22-23. Се полнощь! - тихо всё; луна с среды нисходит и к западным водам Плиад с собой уводит. - Реминисценция из фрагмента Сапфо; полное его переложение см. № 276. Ст. 34-36. Воздушно озеро сседался бежит... и ел. - Речь идет о происхождении атмосферных электрических явлений. Ст. 46. Се в час полунощи грядет... - переложение тропаря, поющегося на утренях Страстной седмицы (см. примеч. к № 150 - другому переложению того же текста). Ниже вспоминается евангельская притча о девах мудрых и неразумных (Мф 25: 1-12): «возжги елей», «масло... скудеет» и др. Ст. 67. ...проснись! - ступай со мной! - Ср.: «Восстань же, пробудись и следуй за мной...» (ПЭЮ. Ч. 1. С. 193). У Боброва призыв «восстань!» был выше (ст. 59). 103 Стихотворение перекликается с описанием утра в начале I песни «Херсониды» (ст. 1-77). Ст. 1. Цинтия - здесь: луна. Ст. 8. ...Тебе вся славы честь, явившему нам свет! - парафраз иерейского возгласа на утрени: «Слава Тебе, показавшему нам свет!». Ст. 9. Се идет свет почтить... слон... - см. примеч. к № 100, ст. 133-134. Ст. 21. ...как на горе Пророк, зрит рамо Божества... - как Моисей на горе Синай, видевший Бога сзади, ибо нельзя видеть лицо Его и не умереть (Исх 33: 18-23).

612 Примечания 104 Стихотворение приурочено к весеннему равноденствию 20-21 марта (н.ст.). 105 1-я ред.: «Осень» (ПТ. 1785. Ч. 3. С. 170-174; подпись: СБ.); вместо Зорама здесь везде Гирсам (см. примеч. к № 101). Ст. 11. ...бабочка зажгла в тебе огнь сладкой? - «Бабочка есть знак глупости, легкомыслия, непостоянства, иногда души или сердца, плененного любовью. Бабочкины крылья значат любовь, игры, смех и забавы» (Эмблемы и символы. М, 2000. С. 49). Ср. ст. 16, 37. Ст. 37. ...куст миртов... - один из атрибутов Афродиты. 106 1-я ред.: «Ода. Судьба мира» (БГ. 1789. Ч. 1. № 4. С. 373-378; подпись: С. Бобров). Одна из самых известных од Боброва, о которой часто вспоминали его оппоненты. Цитата из нее содержится в стихотворении Н.М. Карамзина «Протей, или Несогласия стихотворца» (1798): «...Представь конец вселенной: / Небесный свод трещит; огромные шары / Летят с своих осей; в развалинах миры...» (Карамзин Н.М. Поли. собр. стихотворений. М.; Л., 1966. С. 245) (ср. ст. 132-133). Об этой же оде вспоминал К.Н. Батюшков в письме к Н.И. Гнедичу от 19 августа 1809 г.: «...поэт Сидор, что написал Потоп, а рыбы на кустах, ну уж гений!» (Батюшков К.Н. Соч.: В 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 98-99). Сам Бобров, видимо, одой был доволен и фрагменты из нее использовал в «Древней ночи вселенной» в описании явления тени Колгуфы (см.: ДНВ. Ч. 1. Кн. 1. С. 140), поясняя при этом, что «сие наипаче место моего песнотворения не прикосновенно ни к каким образцам и может служить как бы отличительным неким почерком пера, сколь бы ни было оно слабо»

Перейти на страницу:

Похожие книги