Читаем Рассвет полночи ТОМ 1 Херсонида полностью

616 Примечания С. Румовского. Ч. 2. СПб., 1772. С. 271-281, 335-339 (письма 139, 140, 141, 154). Само стихотворение является поэтическим переложением указанных писем Л. Эйлера. Ср. также рассуждения об атмосферном электричестве, вложенные в уста Ломоносова в «Херсониде» (песнь VI, ст. 36-39). В 1780-1790-х годах громоотвод, изобретенный Б. Франклином в 1752 г., оставался спорной новинкой. В европейских ученых сообществах обсуждались правила его установки. Во Франции в 1784 г. с этой целью была создана специальная комиссия. В Англии эффективность громоотводов оспаривалась до 1788 г. Ст. 21. ...Буи... - безумцы. Ст. 26-28. ...исчез... богов... - Вероятно, рифма нарушена в результате наложения ранней (неизвестной) редакции текста, где «исчез» рифмовалось с «Зевес». Ст. 61. ...без наглости гигантской... - т.е. без «наглости» гигантов, штурмовавших небо. Ст. 70. ...Часы Сатурновы... - эпоха Сатурна, золотой век. Ст. 82. ...Так крокодила ихневмон прогрызши чрево, умерщвляет... - Древние считали, что ихневмоны убивают крокодилов, пробираясь к ним в глотку через открытую во время сна пасть и разрывая внутренности. 110 Написано на новый 1802 или 1803 год (в ст. 17 упомянут общий мир), перекликается с № 1 и 98-99. Эпиграф - из «Фаст» Овидия (I, 65-67; перевод Ф.И. Петровского: «[Янус двуглавый,] ты год начинаешь, безмолвно скользящий / Ты лишь один из богов видишь все сзади себя. / Будь благосклонен к вождям...»). Тот же эпиграф (но с пропуском ст. 66) см. № 273. Ст. 12. ...утих подземных молний бег... - Возможно, речь идет об извержении Этны в 1802 г. Ст. 21. ...Монарх! - Александр I. Ст. 33-40. Пусть ищет бледный дух испытный... и ел. - См. примеч. к № 99, ст. 56-59, 63-^64.

Примечания 617 111 Автограф (1-я ред.): «Песнь на новый год» (РГИЛ. Ф. 994. Оп. 2. Ед.хр. 7. Л. 15); текст стихотворения приложен к письму, адресованному Н.С. Мордвинову: «Ваше высокопревосходительство! Милостивый Государь! Между тем, как чада Парнаса уже давно поспешали возвеличить в стихах имн вашего высокопревосходительства, вящее рвение и усердие, не взирая, что поздно, при нынешнем случае пробудило дух мой, чтоб сие произведение воображения и сердца, пламенеющее особым чувствием, предложить милостивому взору вашего высокопревосходительства. - Услышьте с обыкновенным благодушием притрепетный глас бедной и робкой моей Лиры; - робкой, - ибо долженствовал бы я самолично посвятить сию малую жертву; но - унылая - во всех родах нынешних вещей скудость к несчастию останавливает жертвующего, яко неимущего мер в пристойном образе предстать. - Се препона вся! - Да ходатайствует убо сама Муза за того, который первым благополучием почитает наименоваться всегда, Милостивый Государь! вашего высокопревосходительства всепокорнейший и всепреданнейший слуга Семен Бобров. Генваря дня 1795 года» (Там же. Л. 14). Письмо и стихотворение свидетельствуют о стесненных материальных обстоятельствах и душевном упадке Боброва в этот период (вероятно, он не получал официального жалования). Мордвинов не остался глух к его жалобам, и в том же 1795 г. поэт был «определен в штат» Черноморского адмиралтейского правления «к должности переводчика» (Послужной список РГИЛ). В стихотворении варьируются темы «Осенней песни сетующего на берегах Буга 1794 года» (№ 278) (подробней об этом см.: Коровин 2004. С. 43^-5). Отмечалось влияние на «Песнь несчастного на новый год..,» «Ночных размышлений» Э. Юнга и «образно-лексической структуры» оды

618 Примечания Г.Р. Державина «На смерть князя Мещерского» (см.: Алътшуллер 1964. С. 231). Ср. примеч. к стихотворению «Ночь» (№ 18). Эпиграф - из поэмы М. Эйкенсайда «Удовольствия воображения» («The pleasures of imagination», 1744); перевод: «Без крова под ураганом тщетно мы надеемся на нежный росток». 112 Адресовано П.П. Икосову к дню его рождения. Судя по заглавию нижеследующего стихотворения, это 22 апреля. 113 Адресовано П.П. Икосову к дню его рождения, предположительно - в 1802 г. Единственный у Боброва логаэд. Ст. 8-9. ...люстр седьмой в половине в жизни моей... - т.е. тридцать пять лет. Ст. 10-12. ...ты мне в милую почесть пел... песнь. - Речь, вероятно, идет об адресованном Боброву стихотворении Икосова «Письмо похвальное пуншу. К господину Н..., писанное от приятеля его в стихах» (СПб., 1789) - шутливом подражании «Письму о пользе стекла» М.В. Ломоносова. Ст. 37-38. ...видел истинно солнце сквозь пригробные узы... - Ср. в песнопении из акафиста Страстям Христовым, исполняемого перед плащаницей в Страстную пятницу: «...заходящу Тебе во гроб истинному Солнцу Правды...» (икос 11). Ст. 59-60. ...мой друг, начиная поприще ново... - В мае 1802 г. Икосов уволился из Сената, где служил с 1781 г., «для определения к другим делам», а 31 декабря 1804 был зачислен на службу в Комиссию для составления законов (Степанов В.П. Икосов П.П. // Словарь русских писателей XVIII века. Л., 1988. Вып. 1. С. 352). Бобров в той же Комиссии числился с 16 апреля 1804 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги