Слова З. Петровой
Летка – енка
Слова М. Пляцковского
Чтобы не путались языки
Не обязательно знать какой-то иностранный язык, чтобы определить, какой конкретно это язык. Любой человек может сказать, услышав речь на другом языке, какой это язык, даже не зная ни одного слова на этом языке.
Как это происходит?
Человек прислушивается к мелодике речи, и совершенно безошибочно может определить, на каком языке говорит представитель из другой страны.
Чтобы наш малыш никогда не путал языки, он тоже должен слушать мелодику языков, на которых ему предстоит заговорить, начиная сразу после рождения. Для этого очень полезно включать для прослушивания аудиосказки на этих языках. Сказка должна быть недлинной и без резких и грубых выкриков, например, волка. Голос рассказчика должен быть мягким и доброжелательным. Примерная продолжительность прослушивания 5 – 7 минут. Начинать слушать можно уже сразу после рождения. В первый период бодрствования малыш прослушает одну сказку на русском языке, а во второй период бодрствования, он прослушает ещё одну сказку на другом языке.
Набора из 10 сказок будет достаточно, т. е. 5 сказок на русском языке и 5 сказок на другом языке. В день малыш прослушивает не более двух сказок, а за рабочую неделю 10 сказок. Два дня – выходные, т. е. отдыхаем от прослушивания. А с новой недели начинаем опять прослушивать те же сказки и в том же порядке.
Этот набор сказок можно включать малышу всё время, в течение первого года жизни. Не нужно комментировать сказку или пытаться что-то объяснить ребёнку. Тут не обязательно понимать смысл, главное – запомнить мелодику языка.
Для усиления запоминания мелодики речи, даём прослушивать ещё и классическую музыку. Выберите 5 – 6 композиций на ваш вкус. Например, мне нравятся произведения Моцарта, вальсы Штрауса и Кальмана. Одной композиции будет достаточно, чтобы не перегрузить психику младенца.