Последним он, чувствуя подвох, проверил вооружение. Должно быть, его разочарование рыком двигателей прорвалось наружу, потому что Берхард отступил на несколько шагов. Вооружение не просто устарело, оно настолько не соответствовало классу доспеха, что переводило его из разряда пусть и устаревших штурмовых единиц в группу огневой поддержки.
Две полуавтоматические пушки калибром сорок семь миллиметров, расположенные по бокам приплюснутого шлема, отличались небольшой длиной и, судя по всему, крайне слабыми баллистическими показателями. Гримберт сомневался, что они в силах пробить даже боковые бронепластины обычного рыцаря с расстояния в сотню метров. Проверка снарядных бункеров показала, что в бою они не будут представлять собой даже символической силы – боезапас был полностью пуст.
Четыре автоматические двадцатимиллиметровые пушки, установленные спарками в правой и левой наплечных огневых точках. Могли бы служить хоть какой-то защитой на близком расстоянии от слабо бронированного противника, если бы обладали хоть немного более сильными приводами наводки и системой автоматического управления. Архаичный хлам – и тоже без патронов.
Также конструкция доспеха предусматривала два курсовых пулемета обычного калибра, но их следов Гримберта не смог даже обнаружить – судя по всему, оруженосцы демонтировали их, оставив махину мерзнуть под Бледным Пальцем. Не было также и баллистического радара, от которого остались только крепления, а мортира для отстрела дымовой завесы оказалась столь повреждена, что не годилась к использованию.
Хлам, повторил мысленно Гримберт, сдерживая рвущийся изнутри стон. Он ожидал найти изношенный, поврежденный, но все же работоспособный доспех, а нашел дряхлый остов незапамятных времен, годный лишь для того, чтоб обучать азам рыцарского боя несмышленых мальчишек. При одной мысли о том, что подобный доспех может бросить вызов «Урановому Фениксу» Гримберт ощутил позыв к нервному смеху.
Не оружие мести, на которое он возлагал надежды. Просто никчемная игрушка, брошенная предыдущим владельцем и лишённая возможности даже защитить себя.
- Не хочется тебя подгонять, мессир, да пора бы обратно, - заметил Берхард, все это время безразлично наблюдавший за маневрами рыцаря с безопасного расстояния, - Позволь тебе напомнить, мы все еще в Альбах. Лучше бы тебе подыскать место для тренировок поспокойнее.
Альбы. Это слово, вобравшее в себя все ужасные вещи мира, больше не тревожило Гримберта. Даже скверная броня и нерабочее оружие казались хорошей защитой от этого слова. Сколь ни ничтожен был доспех, он мог защитить своего хозяина практически от всех опасностей, включая обжигающие гейзеры, проникающую радиацию и бездонные пропасти.
- Можешь не беспокоиться за меня впредь, Берхард. Теперь я могу за себя постоять.
Это заявление не вызвало на лице бывшего наемника никаких эмоций.
- Патронов-то много?
- Патронов нет. Но я теперь не слепой калека, а это уже кое-что.
Берхард покачал седой головой.
- Железо – это всего лишь железо, - произнес он, поправляя мушкет, - Я бы лучше уповал на голову. Сообразительная голова спасет там, где не спасет железо.
Гримберт насторожился.
- Чувствуешь перемену погоды?
- Нет. Сдается мне, Старик лег в спячку и едва ли выберется из нее до весны.
- Что тогда?
Берхард передернул плечами. На облаченного в рыцарских доспех Гримберта он смотрел с каким-то непонятным чувством, отдающим презрением. Словно эта железная штука казалась ему вещью нездешней и решительно выбивающейся из привычной ему картины.
- Не знаю, - неохотно сказал он, - Чутьё взыграло. Давай, разгоняй эту наковальню, посмотрим, какова она на ходу.
***
Опасения Гримберта по поводу ходовых качеств доспеха оправдались почти сразу же. Несмотря на пристойное состояние реактора и сервоприводов трехметровый стальной великан посреди горных ущелий оказался едва ли не беспомощнее слепца.
Лишенная всяких амортизаторов кабина на ходу раскачивалась так, что уже через полчаса хода Гримберт стал малодушно помышлять об отдыхе – от тряски внутренности словно взболтались внутри. Массивные лапы с широкими ступнями должны были обеспечить приемлемое давление на грунт, но только лишь там, где он имелся, а не представлял собой смесь из прихваченного льдом каменного крошева. Вдобавок доспех страдал от неправильно спроектированной центровки, отчего его ощутимо кренило даже на незначительных спусках, а наклон свыше пятнадцати градусов представлял собой серьезную опасность.
Гримберт вел его настолько осторожно, насколько это возможно, выбирая самые ровные участки и не совершая рискованных маневров. Не столько оттого, что испытывал теплые чувства к своему механическому симбиониту, сколько из страха перед падением. Ему не нужна была подсказка Берхарда, чтобы понять – рухни махина всеми своими одиннадцатью тоннами в снег, трёх человеческих рук не хватит, чтобы поднять ее.
Берхарду вновь приходилось останавливаться, чтоб подождать его и если сперва он лишь хмурился, то ближе к темноте уже не скрывал раздражения.