Читаем Равноденствие полностью

А я уже высматривал самые любопытные уши, прикидывая, которые из них следовало бы оборвать, а какие можно до поры оставить на месте: полутрезвый розовоносый старичок, сползающий под стол, подозрений не вызывал, как и прогуливающиеся по залу ярко накрашенные девицы в вызывающих нарядах; девицы многозначительно подмигивали мужчинам, дважды останавливались возле меня, предлагая отлучиться, дабы получить немного незабываемых впечатлений, и, выслушав вежливый отказ от меня, куда менее вежливый от Брианны или насмешку от Вирке, вновь ныряли в толпу, чтобы вернуться, как только сделают очередной круг. Я больше беспокоился о сплетничающих через столик мужиках, что успели уже перемыть косточки всем общим знакомым и теперь озирались в поисках новых тем для беседы. Это всё сказки, что бабы болтливы. Куда более болтливы мужики, а уж выпившие… Словом, такие долго держать секрет не станут, и всё интересное перескажут, слегка (или не слегка) приукрасив, при первой же возможности. И на молчаливого вооружённого до зубов наёмника я тоже старался не смотреть лишний раз, но из поля зрения не выпускать. Он словно бы подрёмывал, не мешая присевшей тут же, за неимением других свободных мест, компании парней, но те всё равно жались на противоположной половине стола и беседовали куда тише, а пили куда меньше, чем стоило бы в их возрасте и, судя по недешёвой одежде, положении.

– Вирке, а какие края тебе бы хотелось посетить, когда вся эта история завершится? – попытался сменить тему я.

– Что-то я не вижу, чтобы она собиралась завершаться! – беззаботно закачалась на ножках стула сестра. – Мы ведь пока не обсудили, как пролезем во дворец и доберёмся до Рикмаса!

Я едва не застонал в голос – не бывать сестре шпионкой, ой не бывать! – и осторожно отодвинул подальше кувшин с вином, начиная озираться уже на полном серьёзе. Быть не может, чтобы хоть один служка короля в таверне не затесался!

Благо, музыкант закончил своё нелёгкое дело и ударил по струнам, на мгновение заглушая гвалт, тут же, впрочем, ставший вдвое громче, дабы разговор продолжался, несмотря на досадную помеху.

– Джига! – вскричала Вирке, подскакивая и почти роняя стул: упал бы, не будь зал донельзя забит, а так лишь опёрся спинкой на спину соседа. – Идём танцевать!

– Здесь? Вирке, тут и мухам тесно, – отмахнулся я.

– Ты же хотел! – напомнила сестра. – Помнится, не так давно горел желанием! Теперь моя очередь! Пошли! – и тонкая фигурка ловко крутанулась, обходя столики. – Не пойдёшь – найду кого другого, посговорчивей!

Она, не кидая слов на ветер, подхватила за локоть первого попавшегося парнишку и потащила поближе к подмосткам.

Тощий, прыщавый, угловатый почти мальчишка сделал робкую попытку спрятаться за товарищей, но те лишь подтолкнули, мол, не упусти шанс! А Вирке и не смотрела на партнёра, знай себе расталкивала отвлекшихся на выпивку мужиков и нерасторопных служанок, как вёрткая ладья, скользя вперёд.

Наконец, стала на пятачке у подмостков, с трудом заставив выпрямиться перепуганного, похожего на криво вбитый в стену гвоздь, парнишку, и ударила каблуками в такт струнам. Гостям-то что? Была бы брага на месте, да вовремя закуску подносили, а кто пляшет под боком, тот пусть себе пляшет. Тем более, в джиге руки держат по швам, не рискуя угодить сидящим окрест по макушке, так что и смотреть не на что. Попляшут – сядут. Но леди Ноктис де Сол, может, и не считалась лучшей во всём, за что бралась, но всегда умела произвести впечатление.

Она мотнула головой, разметав по плечам небрежно перехваченные обрывком бечевы волосы, лёгким движением распустила ворот рубашки, чтоб не мешал, скинула узкую кожаную жилетку прямо на пол и гордо, как может только высокородная, выпрямила спину. Невдалый танцор снова принял форму кривого гвоздя, вытаращившись на самую прекрасную грудь из тех немногих, что он повидал при жизни, а я стиснул кулаки под столом.

Удар – шаг!

Мах ногой – шах!

Прыжок – удар – мах – шаг!

Парнишка не успевал, путался в собственных конечностях, краснел и неумело сбивал дыхание; а Вирке ухмыльнулась, и я ни на мгновение не сомневался, что ухмылка предназначалась мне, и цапнула мальчишку под руку, одновременно отпихивая с дороги помешавший стул, с которого только успел приподнять седалище, потянувшись за утиным крылом, рослый детина. На место детина уже не вернулся, замерев с протянутой к печёной птице пятернёй и восхищённо глядя на веселящуюся ведьму.

Шаг – прыжок!

Шаг – поворот!

Каблучки отбивали, вторя музыке, заставляя едоков всё дальше передвигать скамьи, освобождая место плясунье и её изо всех сил старающемуся партнёру. Постояльцы потеснились, предпочли пожертвовать удобным местечком и неубедительной башенкой составить сидушки одну на другую, лишь бы любоваться на танец; редкие хлопки и подбадривающие постукивания пяток стали чаще, громче, увереннее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы