Читаем Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? полностью

— Если я должна пройти пять миль пешком, — решительно сказала она, — я могу это сделать только в собственной обуви.

И Тони и гримерша признали ее резоны, тем более что ее собственная обувь, синие же уличные башмаки, вполне подходили к сестринской форме. Таппенс поинтересовалась содержимым синей сумки. Пудреница, губная помада, два фунта четырнадцать шиллингов и шесть пенсов английских денег, носовой платок и удостоверение личности на имя Фриды Элтон, Манчестер-роуд, 4, Шеффилд. Она переложила туда же и свою пудреницу с помадой и встала, готовая в путь.

Тони Марсдон отвернул голову и хрипло проговорил:

— Я ощущаю себя последней свиньей, что отпускаю вас на это дело.

— Сочувствую вам.

— Но, понимаете, нам жизненно необходимо получить хоть какую-то информацию о том, где и как будет производиться высадка.

Таппенс похлопала его по плечу.

— Не казнитесь, мой мальчик. Хотите верьте, хотите нет, но я получаю большое удовольствие.

И Тони опять сказал:

— Вы просто героиня!

Немного усталая, Таппенс остановилась перед домом номер 14 по Асальф-роуд и прочла на дверной дощечке, что доктор Биньян, оказывается, не врач, а хирург-стоматолог. Краем глаза она заметила Тони Марсдона — он сидел за рулем спортивного автомобиля чуть дальше по той же улице.

Они договорились, что Таппенс дойдет до Ледербэрроу пешком, как было сказано в инструкции, потому что если она приедет в автомобиле, кто-нибудь может это заметить. И действительно, когда она шла, над холмами пролетели два вражеских самолета, снизились, описали круг и скрылись. Они вполне могли разглядеть одинокую женщину, шагающую по направлению к городу.

Тони вдвоем с полицейской гримершей выехал из оврага в другую сторону, сделал большой крюк и остановил машину дальше по Асальф-роуд. Теперь все было готово.

«Ворота на арену распахиваются, — сказала себе Таппенс. — Выходит христианка и отправляется на свидание со львами[292]. Что ж. Зато, по крайней мере, никто не скажет, что у меня скучная жизнь».

Она перешла через улицу и позвонила у двери. Интересно, очень ли нравится на самом деле Деборе этот молодой человек, Марсдон? Дверь отворила пожилая женщина. У нее было невыразительное крестьянское лицо — не английское лицо.

— Я к доктору Биньяну, — сказала Таппенс.

Женщина неторопливо оглядела ее с ног до головы.

— Вы, наверно, будете сестра Элтон?

— Да.

— Тогда будьте добры подняться в кабинет доктора.

Она посторонилась, закрыла за Таппенс дверь и пошла впереди по застланному линолеумом коридору. Они поднялись на второй этаж. Женщина открыла дверь в кабинет и сказала:

— Будьте добры подождать здесь. Доктор к вам скоро выйдет.

И удалилась, закрыв за собой дверь.

Обычный стоматологический кабинет, довольно бедно оборудованный и обставленный. Таппенс взглянула на зубоврачебное кресло — в кои-то веки оно ей ничем не грозит! Правда, она все же волновалась, но по совсем другим причинам. Сейчас дверь откроется и войдет «доктор Биньян». Кем он окажется? Незнакомым человеком или кем-то, с кем она уже встречалась раньше? Если это будет тот человек, которого она, можно сказать, почти ожидает…

Дверь отворилась.

Вошедший оказался вовсе не тем, кого Таппенс почти ожидала увидеть! Это был человек, мысль о котором ей и в голову не приходила.

Это был капитан-лейтенант Хейдок.

Глава 14

1

Целая вереница предположений о возможном участии капитан-лейтенанта Хейдока в исчезновении Томми пронеслась у Таппенс в голове. Но она от них решительно отмахнулась, пока что. Сейчас надо сосредоточиться.

Узнает ее Хейдок или не узнает, вот интересный вопрос. Она заранее подготовила себя к тому, чтобы не выказать ни малейших признаков удивления или узнавания, с кем бы ни довелось столкнуться, и за себя была практически уверена: она не показала виду, что знает его.

Она встала и приняла почтительную позу, какая приличествует простой немецкой женщине перед властелином Вселенной.

— Итак, вы здесь, — сказал капитан-лейтенант.

Он говорил по-английски и держался совершенно так же, как обычно.

— Да, — ответила Таппенс и добавила, представляясь: — Сестра Элтон.

Хейдок улыбнулся, как будто она пошутила.

— Сестра Элтон! Превосходно.

Он одобрительно посмотрел на нее.

— Вид у вас безупречный.

Таппенс наклонила голову, но промолчала. Инициативу она предоставляла ему.

— Вам, я думаю, известно, что от вас потребуется? — продолжал он. — Садитесь, пожалуйста.

Таппенс послушно села. И ответила:

— Я должна получить от вас подробные инструкции.

— Очень верно, — кивнул Хейдок. Ей почудилась в его голосе легкая издевка. — Вам известен день? — спросил он.

— Четвертое число.

Хейдок удивленно вздернул брови. На лбу у него образовались глубокие складки.

— Гм, так, значит, вы знаете?

Таппенс помолчала, а потом произнесла:

— Пожалуйста, сообщите мне, что я должна сделать?

— В свое время, моя милая, — ответил Хейдок. Выдержав паузу, он спросил: — Вы, конечно, слышали про «Сан-Суси»?

— Нет, — ответила Таппенс.

— Не слышали?

— Нет, — твердо сказала Таппенс. «Посмотрим, как ты разберешься с этим», — подумала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив