Читаем Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе полностью

Определённо это третья ошибка за сегодня. Рене громко, на весь район, говорит, что собирается пригласить полицейских в галерею на финал конкурса. Жаль, что я слишком поздно замечаю Стар у неё за спиной.



День третий. Ошибка четвёртая

Стар морщит нос, который, кажется, выглядит совершенно здоровым. На нём красуется золотое кольцо. На ней наряд скорее всего для вечера в галерее: чёрная мини-юбка, легинсы и белый топ.

– Вы даже не представляете, во что вы влипли. – Она подносит кулак к лицу Рене.

Пинг рявкает, а затем заливается лаем.

– А мне всё равно. Тебе не сойдёт с рук то, что за тебя отдувается Аттила.

– Да не будет ему ничего, идиотка. Мы этого не допустим.

Пинг взмывает вверх с открытой пастью.

– Нет, нет! – Стар делает шаг назад, прикрыв нос руками.

– Пинг, сидеть! – говорю я, оттаскивая его.

Пинг низко рычит на неё.

Стар убирает руки от лица и делает селфи.

– Тебе следует лучше следить за своими клиентами, – говорит она с ухмылкой, от которой у меня мороз по коже. – Ещё увидимся, сосунки, – говорит она по дороге к библиотеке. На прощание Стар машет рукой.

– Что она собирается делать? – ворчу я.

– Не волнуйся. Мы отведём собак домой. Если она позвонит в службу по контролю животных, мы сможем оттянуть время, пока не докажем, что за всеми преступлениями стоит она.

– Оттянуть время? – пищу я.

– Успокойся. Я хотела сказать, что мы убедим их не забирать Пинга. Кто ей поверит после того, как её арестуют.

– Хорошо, хорошо.

Собаки снова бегут в гору мимо дома миссис Ирвин. Она садится в машину, вся такая элегантная, бросая улыбку своим йоркам, которые лежат на диване у окна. Она что, свистит? Поверить не могу, что она так счастлива.

На ней чёрное платье в пол и развевающийся шарф в цветочек, волосы собраны наверх. Миссис Ирвин слишком разодета для мероприятия, которое, по её убеждению, так непопулярно.

– Спорим, она поехала на конкурс, – говорит Рене.

– Уж очень она разоделась, да?

Понг поворачивается и задумчиво смотрит в окно, через которое видно йорков. Пинг с надеждой в голосе лает на собак, которые, кажется, спят. Йорки не отвечают. Может, миссис Ирвин напоила их чем-то?

– Наверное, она думает, что выиграла спор с мистером Ковальски.

Я киваю и тяну за собой Понга.

– Я не знаю, как связана эта парочка, но уверен, что разрисованная Тайсоном и Бруно рыба попала к нам из её мусорного бака для перерабатываемых отходов.

– Дерево даже переработать нельзя. С этим она точно напортачила.

Я вспоминаю, как утром мы проходили мимо её дома.

– Наверное, она положила рыбу не в контейнер, а рядом с ним.

– Поверить не могу, что она такого мнения об искусстве. Она уверена, что ему даже страховка не нужна, – качает головой Рене.

Мы подходим к дому Беннетов. Я болтаю с собаками:

– Не волнуйтесь. Мама и папа скоро придут. Вас не оставят одних.

Пинг подрыгивает и лает, будто понимает мои слова. Я угощаю каждого кусочком печени, потому что мы не увидимся пару дней.

Наполнив миски кормом и от души почесав собакам брюхо, мы с Рене уходим из дома, оставив их на своих лежанках.

Как только мы подходим к тротуару, мимо нас проезжает Рыжий.

– Эй, ты, – кричу я. – Задержись-ка на минутку!

– Ты чего хочешь? Я типа спешу. Надо переодеться к вечеру.

– Так ты тоже идёшь?

– Да, мой папа работает в галерее.

– Отлично, – прерывает меня Рене. – Знаешь Стар? Девчонку в штанах безумных расцветок?

– У неё ещё гвоздик с бриллиантом в носу?

– Сейчас у неё в носу кольцо. Но да. Мы её имеем в виду.

– Конечно, она часто ходит в галерею.

– Она нажаловалась в службу по контролю животных на Стивена за то, что он развешивает пакеты с собачьими какашками на деревья.

– Ты тоже так делаешь? – спрашивает он меня. – Кто-то забирает мои пакеты до того, как я успеваю забрать их на велике.

– Нет, бестолковая твоя голова, – говорит Рене. – Стивен забирает твои пакеты. Стар сделала снимок, как он снимает с дерева один из них. И наврала, чтобы у него были неприятности.

– Ой, простите меня. – Щёки Рыжего становятся на оттенок светлее его волос. – Что мне сделать, чтобы всё исправить?

– Во-первых, перестань развешивать пакеты на деревьях, – говорю я.

– Признайся, – добавляет Рене. – Скажи Стар, что это ты. Она собирается выдвинуть обвинения за то, что Пинг покусал её за нос.

– Только не это!

– Мы знаем, что она украла садового гнома и собираемся разоблачить её на вечере.

– Если мы это сделаем, она точно напишет заявление на Пинга… – начинаю я.

Рене заканчивает:

– Если ты расскажешь правду, это может спасти Пингу жизнь.

– Меня оштрафуют? – спрашивает Рене.

– Нет, нас они просто предупредили. Но мы не признали вины.

– А тебе придётся во всём признаться, только если она напишет заявление.

– Хорошо, хорошо. Это я могу. Этот пёс так дружелюбен. Если он её покусал, она это заслужила.

Мы обмениваемся с Рыжим рукопожатиями, и он уезжает. Мы возвращаемся домой вовремя: папа делает последние петли на втором свитере для йорков – том, что красного цвета.

– На Розе будет смотреться просто замечательно, – говорит он, демонстрируя нам свитер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив, который ошибается

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей