– Отличная работа, мистер Нобель, – говорит Рене. Мы берёмся за своё вязание. Рене меняет нить на зелёную. Я всё ещё на голубой. Но мои ряды становятся ровнее. К тому же у меня выросла скорость. Я поднимаю свой шарф шириной в четыре детских пальца вверх. Не так уж и плохо. Сойдёт в подарок для мамы на Рождество.
– Есть хотите? Хочу пожарить болонской колбасы, – говорит папа, когда я наконец перехожу к следующему этапу с красной нитью. Это папино особое субботнее блюдо. У меня текут слюнки, несмотря на то что всего пару часов назад я закинул в желудок несколько бельгийских вафель.
Мы идём на кухню за папой, чтобы составить ему компанию, пока он будет готовить.
– Мистер Нобель, вы готовите самые вкусные блюда, – выдаёт Рене. – Я обожаю жареную колбаску. Можно мне её с кетчупом и арахисовым маслом?
– Что? – вскрикиваю я.
– Арахисовое масло с одной стороны, кетчуп с другой, болонская колбаса посередине, – поворачивается она к папе. – Можно мне поджарить хлеб только для одной стороны?
– Для одной стороны? – повторяет он, закидывая хлеб в тостер.
– Какая же ты привиреда, – говорю я.
– Я люблю, когда одна сторона сэндвича мягкая, а вторая хрустит.
Папа ставит на стол банку арахисового масла. Рене начинает осторожно размазывать масло по куску хлеба. Из тостера вылетает второй кусок, и она наливает кетчуп на поджаренную корочку. Папа кладёт туда же несколько кусочков болонской колбасы.
– Ммм, – говорит Рене, надкусывая сэндвич. Затем она машет им. – Кто хочет попробовать?
Мы с папой откусываем по кусочку, а затем добавляем кетчуп и арахисовую пасту в наши сэндвичи. Вкуснотища.
– Знаете, миссис Ирвин рассказала мне про одного из участников конкурса, когда я заводил йорков обратно домой, – говорит папа с набитым ртом. – Она говорит, что один конкурсант раскрасил страусиное яйцо.
– Серьёзно? – спрашиваю я.
– Да. Оно размером с арбуз. На нём нарисована выпрыгивающая из воды стая рыб, очень похожая на радугу.
Рене с грохотом ставит стакан молока на стол.
– Миссис Филипович.
– Да, да. Клиентка так и сказала. Ей нравится, что мигранты в Бёрлингтоне такие разные.
– Думаешь, она победит со своим яйцом? – спрашиваю я папу.
– Ой, откуда ж мне знать. Но яйцо очень понравилось миссис Ирвин.
– Интересно, кто ещё в жюри?
– Бывший преподаватель Могавка. Один сотрудник галереи. А ещё мэр Бёрлингтона и городской советник.
– Как бы я хотела, чтобы мой папа тоже пришёл, – говорит Рене.
Вот здесь-то папа и делает самую большую ошибку за сегодня. Четвёртую за день, ту самую, которую я совершаю каждый день. Нас засасывает в водоворот жалости к Рене.
– А почему бы мне не позвонить твоим родителям? Хотя бы чтобы предложить подвезти твою маму, если она собирается на вечер одна. Сэкономим на бензине.
Мы слышим, как по телефону папа вежливо пытается уговорить мистера Кобай сходить на вечер. Он начинает разговор очень мягко, но потом его голос становится громче, а предложения – короче, что-то вроде:
– Да, но… подростки, они такие… Вы правы… Да, но… Нет, но… – наконец он кричит в трубку: – Но ведь он такой талантливый! – затем раздаётся что-то несуразное и всё заканчивается словами: – Конечно! – И папа вешает трубку.
Папа закидывает в рот ещё один кусок жареной колбасы. Это значит только одно – он не в самом лучшем расположении духа. Папа пожимает плечами, а затем мямлит извинения пред Рене с набитым ртом.
Мы с папой идём наверх, чтобы переодеться. Рене остаётся наедине со своим вязанием. Я понятия не имею, как одеваться на подобные мероприятия. Но решаю приодеться в самое лучшее, потому что мой напарник точно будет сиять.
У меня есть одна белая рубашка, один тёмный пиджак, одни классические брюки и одна пара тесных туфель на выход. Тесных, потому что с дедушкиных похорон мои ноги успели вырасти. Я надеваю всё это и заглядываю к папе:
– Галстук не одолжишь?
– Конечно. Заходи, выбирай.
Я кручу подставку с галстуками с самолётиками, кленовыми листьями, в мелкую клетку, с красными сердечками, в фиолетовый горох в поисках того самого, голубого, с зелёной рыбой, выпрыгивающей из воды. Она очень похожа на ту, которую я разрисовал. Я беру галстук, и папа показывает мне перед зеркалом, как завязать виндзорский узел.
Папа тоже принарядился. Он даже волосы уложил гелем, что, впрочем, лишь всё усугубило. Мои волосы он тоже ставит вверх.
– Может, мы и маму вытащим на ужин, если она вернётся вовремя, – говорит он на выходе из ванной.
Как только мы касаемся ногами нижних ступенек, Рене начинает свистеть.
Папа улыбается и отвешивает поклон. Я закатываю глаза.
Мы идём к виноград-мобилю. Так папа называет нашу фиолетовую малолитражку. Когда я открываю заднюю дверь, папа кричит:
– Погоди-ка! – указывает он на сиденье. – Собачья шерсть! – замечает он.
Конечно, это же наша рабочая машина. На дверях даже красуется наш логотип – отпечаток лап.
Папа возвращается в дом, а потом выходит из него с одеялом, которое он бросает на заднее сиденье. Мы садимся на одеяло.