Читаем Разбежались линии руки полностью

Тот чудес не получил.

Нас под крышей больше было.

Умный в гору не пойдёт.

Дома мило. Вот вам мыло,

Вот вам всем водопровод.

Хочешь — чисть мочалкой душу,

Душу чёрную свою.

Хочешь просто пой под душем

Всё, что в радости поют.

А не чистится, и чёрт с ней!

Кто нас тронет. Жить вольны.

Проживём легко и с чёрной.

Лишь бы не было войны.

<p>Там жили двое</p>

Так кто же первым невзлюбил жильё?

Кого из них двоих оно не грело?

Но стало всё у каждого своё.

И общее ничто не уцелело…

И не мечутся по стенам тени жёлтые от лампы,

Не стучат ночные гости в запотевшее окно.

Только белые сугробы подпирают, как атланты

Своды призрачного дома, опустевшего давно…

А в доме песен не поют давно

И по ночам до хрипоты не спорят.

И если пьют по праздникам вино,

То больше не от радости, а с горя.

Там жили двое. Дом им был судья.

Безмолвный и единственный свидетель.

И так плыла семейная ладья

По морю человеческих комедий.

А в доме песен не поют давно…

<p>Было дело</p>

Всё начинается тогда,

Когда всему пора кончаться,

Когда не хочется стучаться

Туда, где сразу скажут «да».

Всё начинается потом,

Когда ломиться в дверь не надо,

Когда опять боишься взгляда,

В котором взрыв, пожар, потоп.

Было дело, было дело, было всё да улетело.

Годы выгладили шрамы и сравняли их с душой.

Бес в ребро, в виски седые. Где ж вы, годы молодые?

Разбегаться с вами рано, потрепать бы вас ещё.

Но всё кончается всегда,

Кому в конце, кому в начале.

Часы полжизни отстучали,

А ветры дуют не туда…

И кто-то крест мой понесёт

Туда, где в дверь стучать не надо,

Туда, где, оказавшись рядом,

Проходит всё, проходит всё.

Но всё кончается всегда,

Кому в конце, кому вначале….

<p>Серенада</p>

Я, как умею, досуг коротаю,

Я свой досуг провожу, как могу.

Гладью и крестиком не вышиваю

И от инфаркта трусцой не бегу.

Мне никаких развлечений не надо.

Трачу на то я свободу свою,

Что сочиняю для вас серенады

И под окном каждый вечер пою:

— Вы появитесь на мгновение

И закрыть поспешите окно.

Это значит, что вам моё пение

Надоело до смерти давно…

Вы появитесь на мгновение,

Но и этому буду я рад.

Вы мне дарите вдохновение

Для дальнейших моих серенад!-

Только зачем же мне всё это надо,

Сам я себе объяснить не готов.

Ради холодного вашего взгляда

Зарифмовал я три тысячи слов!

Стал я давно вашим личным поэтом

И под окном вечерами топчусь.

Только пока вы оцените это,

Я серенады писать разучусь…

<p>Грустные дела</p>

Такие грустные дела! Она жила себе была…

И с кем-то там по вечерам ей было мило.

Такие грустные дела! Когда себя она несла

Хоть прямо рядышком со мной, но — мимо…

Такие грустные дела! Она всё время мимо шла…

Спросить бы время или что-то про погоду.

Но вспомню, что по вечерам

Ей с кем-то очень мило там…

И всё как в воду!

И всё… Как в воду…

<p>Вы так в себе уверены</p>

Вы так в себе уверены, увы…

Вы блещете собой, как на банкете.

И очень жаль, но если б знали вы,

Что даже за себя вы не в ответе.

Без вас, увы, решат и вас не спросят,

Когда вас полюбить когда вас бросить…

Без вас, увы решат и вас не спросят,

Когда вас полюбить, когда вас бросить…

И выбора у вас, к несчатью, нет,

И вас не тот, кто надо, выбирает.

И ваших неудач холодный след

Уж не оставит вас и не растает.

Но вы в себе уверены, и пусть!

Должны же вернуть себе хоть что-то

За весь ваш не туда пройдённый путь

И, может быть, за что, что вам охота,

Что пусть без вас решат и вас не спросят,

Когда вас полюбить, когда вас бросить.

И пусть без вас решат и вас не спросят,

Когда вас подобрать, когда вас бросить.

<p>Приходи</p>

Приходи. Я тебе покажу, как желтеют берёзы в лесу,

Как туманы горят над моими седыми степями.

Я тебе принесу из туманов самую суть

Этой осени, нашей осени… Приходи!

Ты меня не запомнила, если и видела даже.

Я твой день в октябре, я твоя не прошедшая грусть.

И теперь, в январе, ты не вспомнишь и не расскажешь

Никому обо мне… Ну и пусть!

Приходи! Я тебе покажу, как закаты рвут небо на клочья,

Как шуршит снегопад над замёрзшими лентами рек.

Я тебя унесу из туманов, метели и ночи

Чрез снег, через снег…

Приходи!

<p>Упадёт роса</p>

Почему-то мне очень хочется, чтоб в глазах твоих родилась роса

И, холодная, с твоего лица пролилась слезой на мои глаза…

Росы чистые, слёзы светлые не от горести, а от радости,

Росы ранние, росы летние… Пусть живут, не сохнут до старости.

Упадёт роса на глаза,

И сквозь капли эти хрустальные

Гляну я сквозь время назад,

В годы первые, в годы давние…

Это всё обман, что не ладится, раз из глаз у нас росы катятся.

Если солнце в них не туманится, слёзы высохнут — жизнь останется.

Жизнь долгая да не гладкая, то счастливая, то не ладная.

Но росою чистой отмытая, жизнь и вспомнится, подзабытая.

Упадёт роса поутру

И сквозь капли эти хрустальные

Я обратно тебя заберу

В годы первые, в годы давние…

Как бы ностальгические:<p>Давайте вспоминать</p>

Мы были удивительно похожи

Пока не стали взрослыми ещё.

Мы рисовали все одно и то же

Единственным простым карандашом:

Дом, дым, из трубы плывут колечки,

Вот кот на раскрашенном крылечке,

Вот сад возле самого окошка

В тот дом от ворот бежит дорожка

Прямо до крыльца.

Мы о рисунках этих забывали

И красило их время в жёлтый цвет…

Ах, как мы все прекрасно рисовали

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия