Читаем Разбитая наковальня полностью

Поравнялись они с вышкой и задрали головы к грубому, хриплому гласу:

– Эй! Кого ты там привёл, Бузула? – сверкнул палец, покрытый железными пластинками.

– Это рабыня, её везли в Высокий Дом! – крикнул охотник. – Перехватил у бандитов! Говорит, что она работала у них кузнецом!

– Лишний рот кормить – не дело! Пусть до Высокого Дома и топает!

– Я пригожусь! – вступилась за себя мастерица. – Я как за наковальню встану, так вы все охнете!

– Ну, раз ремеслом промышляешь!.. Бузула, веди её к старейшине, глаз не спускай!

– Хорошо!

Дом старейшины стоял посредь деревни, к площади крохотной лицом своим, был широк и светел, хоть материалом иль рукой зодчего не отличался от остальных. По лестнице поднялись Бузула и Игна, встали пред входом и поклонились силуэту, что за дверью уже поджидал. «Новости здесь быстрее стрел летят», – приметила для себя Игна.

Раскрылись створки хлопчатые, и предстала перед мастерицей старуха столетняя, высокая и тощая, взглядом крепка и жива, в платье сером и прямом. Держалась женщина на трости деревянной из сучья крепкого, смерила гостью из-за пустыни взглядом мудрым, но добрым, и повела за собой, кивком клюки оставив Бузула за дверью.

– Присядь, выдохни, – сказала старейшина мастерице. – Лица на тебе нет. Неужто старость ныне так пугает?

– Нет, нет-нет-нет, что вы! – замотала головой Игна. – Просто…

Посредь комнаты блестел лаком стол на коротких ножках, по каждую грань которого лежали на полу коврики. Старейшина присела напротив, подобрав ноги, и кивком велела за собою повторить. Игна кое-как уселась, по усталости едва поймав баланс.

– Чаю будешь?

– Да, спасибо.

Было здесь так чисто, так аккуратно и свежо, что Игна невольно сравнила себя с пятном посредь белого листа. Осталось за ней что-то неприятное, как песок в башмаках или ещё ноющие от пут запястья… Тогда краем уха зацепилась она за звук, что издал потоком скромным чайничек о блюдце. То была мелодия спокойствия, перекрывающая говор за окном и тревожные мысли в голове. Мастерица облегчённо вздохнула и взяла полное блюдце.

Забыла Игна вкус чайный, пока посредь пустынь ковала, но сей не знала вовсе. В нём запахов чужих немерено, но каждый нечто знакомое в мастерице пробуждал. Цветы, что сохли вместе с листьями чая, касание солнечных лучей, неволя долгая в глиняных горшках. Одним глотком без капли жадности осушила Игна посуду в руках и поставила на столик. Старейшина, разделив содержимое чайничка, тоже утолила жажду, хоть и не так скоро.

– Великолепный чай! – поклонилась Игна. – Спасибо!

– Успела ли насладиться вкусом, гостья из Королевства?

– Да, конечно! – искренние слова.

– Хорошо. Раз мы с тобою отпили, то пора бы и представиться. Я Лаи, старейшина деревни Валюдэ. Как тебя звать?

– Игна Стук, дочь кузнеца из города Киррик.

– Что стоит возле трёх рек? – вспомнила старейшина. – Это же твердыня ремесленников! Даже в наших краях известен Киррик. Зачем же ты так далеко забралась, Игна?

«Не ври ей, – внутренний голос твердил, – оставь ложь в пустыне».

– Я… Сложно сказать… – мастерица подбирала слова. – Я ищу мастерство, коим владел кузнец Гинн. Направилась в империю с торговым караваном…

– …Но вы попали к кочевникам, большую часть каравана перебили, – продолжила за Игну Лаи, – ты жила в кандалах, пока тебя продать не решили. Но по дороге в Высокий Дом тебя перехватил Бузула.

Замолкла мастерица, уж нечего даже добавить.

– Ты удивительно много знаешь обо мне, – наконец сказала мастерица тише обычного.

– Просто не ты первая, кого чуть не переварил Пыльный Путь, – с горечью в голосе призналась старейшина. – Ещё по молодости своей я работорговцев на границе губила. И я искренне рада, что ты осталась жива и невредима.

– Всё благодаря Бузула – его усилиями я пред вами. – Девушка кивнула на дверь, за которой терпеливо стоял охотник. – Я хочу остаться здесь на какое-то время, прежде чем продолжить путь. Если есть в вашей деревне кузнец, я готова с ним работать за еду и крышу над головой. Я припрятала немного денег… – она коснулась кошелька, подшитого к рубахе у подмышки.

– Но готов ли он работать с тобой? – без тени насмешки спросила Лаи. – Хиду, наш над железом мастер, талантлив, но характер у него… – она, улыбаясь, замотала головой. – Я своё «добро» даю, но решение принимает он.

– А коль не согласится?..

– На сильные плечи всегда работа найдётся, не переживай. – Старейшина вновь улыбнулась. – Ступайте к Хиду. Вечером расскажешь, как состоялась встреча.

– Спасибо, Лаи.

– Пока что не за что, Игна.

Вышла мастерица к Бузула, тот коротко кивнул.

– Пожалуйста, отведи меня к Хиду.

Охотник поморщился.

– Всё-таки послали тебя к нему, да? Не завидую.

– А что с ним такое-то? Сквернослов? Пьяница? Женщин недолюбливает?

– Лучше один раз увидеть, – бросил охотник и велел пойти за ним.

Игне нравилось в деревне. Чувство, присущее каждому страннику в чужой земле, постепенно уходило. Люди, что встречали девушку, улыбались ей. Была то лишь вежливость или искренняя радость новому лицу, Игна оставалась в некотором замешательстве. К её счастью, далеко не всем присутствие мастерицы было по духу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия бессмертных

Похожие книги