Читаем Разбивая розовые очки полностью

Электричка

– почему же именно ко мнездесь женщин много– вы метро надели на себяи думаете что никто не замечаеткрасоты в подземке– знакомитьсякак это странно под землейя никогдаа вы?– и я впервыенечем было заняться пока ждал электричкивлюбиться дело нескольких мгновений

Когда ты приходишь ко мне в –20°

наконец-тоты в моих рукахя разворачиваю мороженоеоно уже таетслизываюоно течет по губамчто в глазах твоихвосхищениекак еще может мужчина выразить свою любовьвы скажетепоступкамии я за поступательные движенияи я за самое сладкоесамое низменное

Словно в душной комнате…

словно в душной комнатесижу в одиночествелето пахнет подгнившими мандаринамижадно-рыжее солнце лаетна меня его натравили:фас!газ хотелось бы развернуть в профильно у шарообразных профиля неткак нет и лицалица теряются иногдая задергиваю занавескивыливая тень в комнатудумаю о своемдля меня это и есть медитациямысли – жевательная резинка извилинвыплюнуть значило сконцентрироватьсяя сижу в одиночествев самом его эпицентремоей точкой зрениямуха карабкается по вертикалидаже у мух есть крыльястартуя с дерьмагде они раздобыли их в отсутствии мозга?я бы махнулся не глядяно привязан к ногамгениталиямипривязан пожизненно к женщинамк комнатев которой им изменял обыденнобессознательнос одиночеством

Что мешает быть гениальным

лень сытость теплоисчерпана бутыль итальянскогоя собираю скатерть после обедасо всей посудойи в окнотак можно было бы решитьпроблему грязного фарфорано этого никогда не произойдетя вымою ееа скорее всего женарасчет и сознательностьвот что мешает нам быть гениальными

На лопатках

бои без правилкаждый день я участвовалв этом кошмарежестокостьс которой сталкивался постоянноедва просыпалось утротренировкиматы были сложены аккуратно рядомя отчаянно занималсяно все еще не мог победитьсилы были неравныеедва начинался бойсоперник сбивал меня с толканежностью и расслабленностьюразмазывая по стенкама мозг выступал за тренера:«вставай, козлина, будь наконец мужчиной»кричал мнекогда уже в углу на лопаткахс закрытыми от света глазамикак не пыталсяя не мог поднятьсяменя добивалиневидимые сильные рукия боролся с ленью

Погода прекрасна

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия