Читаем Разбивая розовые очки полностью

ЛюбовьМы все еще занимаемся еюХотя есть и другие занятияНе понимая до сих пор что важнееС одной стороны – обязательстваналоженныебеспредметныетреплютС другой – удовольствияКогда от них становится скучноОни перетекают в разряд обязательствПриобретают их свойствабесцветность и бесконечностьМы занимаемсяНо уже не любовьюЛюбовь прячется под кроватьюТопчется в обществе тапокВ темноте рукой нащупываю выключательПостелью измазаны обаЯ и любимая женщиная все еще занимаюсь еютак же как и она мноюкак правилокак умеем:«дорогаяу нас одно общее делозакончим его в срок и качественноодним большим удовольствием»

Цветок в зимней клумбе

пространство твое забитозабито мнойты говоришь что не знаешьили достаточно плохоменя скрытого пылью буквэто правдая там погрязв ворохе чистых страницв грязи чернилтетрадка больна листопадомони оторвавшисьот смысла жизнимедленно приземляютсямедленной розойвонзаются в клумбу бедертвои ягодицы – солнцесветят так яркочто можно топить любовьювсю зиму мое хладнокровие

Девочка на шаре

морозная ночькак и всегдаодна и та же картинкаиспитое с синяками лицо той самой луныбалансирует девочкана шареподнимается в воздухтанцует на полной лунечем лучше тем выше к мечтеей страшно и одиноконочьвокруг никоготолько зрителиона хочет к звездамкоторые с каждым ее неловким движением ближев глазах мерцает право на рискв бездне ночной – мотивациякое-что удаетсяона все смелее в этом искусствекак трудно становится звездойлюди на улице из окон поглядывают с умилением:«эта несомненно станетзвездой своей кухнициркаподъезда постели районаодного любимого сердца»зябко перебирают ногипо холодной равнине лунышар крутится все быстреедвижение вверх все медленнейдевочка уже падаланесколько разпоскользнувшисьна холодной наледи лжино вставала вновькак часто со стороныжизнь чужая кажется потерей временикаждый по-своему теряет его единоеодни наблюдаютдругие действуют

Честно

Даже если был вкусным ужинесли трудно вымолвить нетесли даже вы долго вместеесли хочется иногдаДаже верится в эти чувстваДаже если почти невестаназначен день свадьбынастаивают друзьяи где-то на горизонте детиДаже если нет отрицательных качествбыло бы целесообразно полезноДаже если привыкли простоИ не бросить привычкучтобы не подобрали другиеДаже если много знакомого общегокрасоты внеземной небеснойДаже если вас нежностью раньшеникогда так не трескалиДаже если готовы обманыватьсамого себя дальшеговорить о любви нужно честно

Носки

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия