Читаем Разбивая розовые очки полностью

полжизни мы спимполжизни пытаемся уснутьно нам не даютнам не даюти от этого не спитсясреди цветовворочается тело в хлопковом полебарахтаясь в желании неуемномон знал еекаждую косточкукаждую перегородкускладку этого живого существаи всегда говорил:детали – самое главноевот, он уже откопалгрудь ребра своей женына ощупь определивчто ей около 3000 леткак долго они вместе прожиликак трудно жить с археологомдаже ночью раскопкикак опасно быть археологоммерещатся рядом останкии те способны не датьесли болит головаон погладил ее головудля археолога это просто черепс отверстиямипо которому легко определитьпол партийную принадлежностьфирму-изготовитель головного уборалечащего стоматологафамилию пластического хирургацвет глаз?нет, невозможноон забыл какого у нее цвета глазадетали самое главное

Пока спит совесть

пока спит совестьмы поднимаемся тихо чтобы пожратьночью вкуснееникто не видитможно есть из кастрюлейне заморачиваясь с тарелкаминикто не осудитзвезды заглядывают в холодильникдаже они понимаютжрать ночьюэто для сильныхмолча шевелятся скулыим надоела пищано они терпеливыночная тьма аппетитазаслонила кухнюто что вчера остыломысли муссирует челюстьотталкиваясь от противнойжрать ночью вреднои бессовестноно совесть уснулаздесь на двоих не хватило бы

Ревность

– до меня много было?поддался он ревности к бывшим– ищешь повод придратьсяты прекрасно знаешьчто былиподнимая глазаотводила она вину ресницами– сам не знаючто находит поройзачем я это спросилкакое мне дело до прошлого– переживаешь пустоезная что ты существуешьразве стала бы прикасаться к другим

Пиво на розлив

взахлеб он рассказывал мненезнакомому человекуприросшему рядом к стулук кружке в теплой рукевозможно она была тем самым паролем«этот свой»напитокего градус приподнятыйтолкал к откровению:– какое-то время мы были так близкипрактически жили в одних трусахно что-то случилосьто ли они растянулисьтак что третий смог туда проскользнутьне пойман не ворно я чуял все времячье-то присутствиевозможно дистанциякоторая не всегда измеряется километрамив этот момент я подумал:«ничто так не отдаляет как близостьничто так не сближает как глупость»

Девушка спит одна

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия