Читаем Разбойник для Сибиллы полностью

Наконец она выгнула спину с мучительным стоном, а он еще сильнее пригвоздил к себе мягкие бедра и жадно впитывал ее всхлипы, ее судороги, дрожь ее натянутого как струна тела.

От одного воспоминания у Гаррета заныло в паху. Он проворно соскочил с кровати и ринулся в ванную. Си Джей напевала что-то знакомое, отрывок из какой-то оперы; он отодвинул стеклянную дверь, и пение смолкло. Потом она вспыхнула и заулыбалась.

- Доброе утро.

- Бесконечно доброе! - пророкотал Гаррет, закрывая за собой дверь и становясь под душ. Внесу-ка я свой вклад в экономию водных ресурсов Флориды.

Он взял у нее из рук мыло и принялся намыливать ей плечи большой крепкой ладонью. Си Джей невольно придвинулась ж нему ближе, глядя из-под ресниц.

- Так у тебя на уме не было ничего, кроме экономии ресурсов?

Он обхватил обеими руками ее грудь, почувствовал, как набухают соски, увидел, как в фиалковых глазах появляется поволока.

- Пожалуй, экономию можно совместить с чем-нибудь более приятным...

- По-моему, ты уже совместил, - пробормотала Си Джей, и ее пальцы намеренно скользнули вниз по его телу.

У Гаррета перехватило дыхание от ее застенчивых ласк, хотя, судя по тому, как быстро она постигает науку любви, им не долго оставаться застенчивыми.

- Я ничего с собой не принес, милая, - пробормотал он, - так что нам лучше вернуться в спальню, иначе... - он сверкнул белозубой улыбкой, - мы можем убедиться, что я не бесплоден.

- Надеюсь, - прошептала Си Джей, бросив на него взгляд, от которого сдавило узлом все внутренности. - Нам теперь можно об этом не волноваться, правда? Если, конечно, ты не раздумал на мне жениться.

- Я не раздумал... Но дети - серьезный шаг.

Они не обязательно появятся с первого раза, и все же...

- Люби меня, и будь что будет, Гаррет. - Она привстала на цыпочки и поцеловала его в губы. Я хочу почувствовать тебя.., всего!..

Не говоря больше ни слова, он опустился на колени, проведя мыльными руками по ее животу, ребрам, груди, потом вновь опуская их вниз и осторожно раздвигая ноги.

Она тихо застонала и ухватилась за его плечи, чтобы сохранить равновесие на скользком полу. Через мгновение, когда он принялся ласкать языком низ ее живота, продвигаясь к заветной расселине между ног, стоны перешли в сдавленный крик, а пальцы Си Джей зарылись в его мокрые волосы.

Затем воцарилась тишина, нарушаемая только шумом воды и глухими учащенными ударами их сердец.

Пальцы Си Джей запутались в волосах Гаррета, он почувствовал конвульсивную дрожь бедер и выпрямился, поместившись между ее ног.

Она тихонько вскрикнула, когда он осторожно вошел в нее.

Пытаясь сохранить равновесие, он придвинулся вместе с нею к стене, но Си Джей чуть было не выскользнула у него из рук и поспешно ухватилась за вешалку для полотенец. Положение становилось угрожающим, и Гаррет быстро увлек ее на пол, так что она уперлась ногами в стеклянную перегородку душа, и немного замедлил ритм, чтобы продлить удовольствие.

Шум воды смешивался со звоном в ушах;

Гаррет полностью отдался зову первобытной страсти; Си Джей яростно извивалась под ним, пока весь мир не слился для них в одном безумном, всепоглощающем всплеске...

Только несколько минут спустя Гаррет осознал, что их сплетенные тела поливают сверху струи ледяной воды. Он со смехом вскочил на нога и закрыл кран, потом помог ей подняться и бережно завернул в большое мохнатое полотенце.

- Хватит экономить воду, - ухмыльнулся он. Должен вам сказать, мисс Карузерс, что мы оба сошли с ума, но было просто потрясающе!

- Насчет сумасшествия ты совершенно прав, ответила Си Джей. - Мы определенно ненормальные. Я недавно читала одну статью, где говорится, что среднестатистическая норма секса по стране - один раз в неделю. А мы умудрились перевыполнить месячную норму за шесть часов.

Он взял ее лицо в ладони и крепко поцеловал.

- Тем, для кого установлены среднестатистические нормы, просто не повезло с женщинами, как мне. Дай мне полчаса передохнуть, и я израсходую еще одну недельную норму.

- Мы уже опоздали на завтрак, - с улыбкой напомнила Си Джей.

- Ну так тем более! Вполне можем задержаться до обеда.

Он заглянул ей в глаза, и у него защемило сердце - до чего же она прекрасна! И как можно было в чем-то сомневаться, когда рядом такое совершенство! Вот сейчас он выйдет из этой двери и полетит...

- Я хочу, чтоб ты была счастлива, - тихо и проникновенно проговорил он.

- Я уже счастлива, - прошептала она и уткнулась лицом в его ладонь. Гаррету даже почудилось, что в глазах у нее блеснули слезы. - Пора одеваться, милый. Я бы охотно провела с тобой в постели целый день, но у меня куча дел.

Она высвободилась из его объятий и начала вытираться. Лицо ее стало задумчивым, каким-то отрешенным. Гаррет нахмурился: опять что-то очень важное ускользает от него.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Собравшись с духом, они все-таки явились в большой дом к завтраку. Прислуга встретила их как ни в чем не бывало, но Си Джей не сомневалась, что всем и каждому известна причина их опоздания.

Берти, слава Богу, уже удалилась в свой кабинет, иначе наверняка не обошлось бы без ехидных вздохов и реплик.

Перейти на страницу:

Похожие книги