Она увидела знакомого жеребца и подняла глаза. Прямо перед ней на лошади сидел Габриэль. На его лице читалось беспокойство и еще что-то…
— Всем назад! — истерически крикнул Вильгельм, сильнее прижимая пистолет к шее Скарлетт. — Назад, или эта прелесть не достанется никому!
Джон попытался остановить его, но Красавчик покачал головой. Это слишком опасно, подумал он. Нельзя было рисковать жизнью Скарлетт.
Вильгельм, крепко держа девушку, подошел вместе с ней к лошадям и приказал кучеру отвязать одну из них. Тот послушался, ибо уже не знал, кого бояться больше. Сев на лошадь, помощник Грэга сказал:
— Садитесь, мисс Лоренс.
— Вы с ума сошли? Я не поеду с вами.
Вильгельм занервничал, вновь направив оружие на Скарлетт. Габриэль дернулся в их сторону. Он спрыгнул с лошади, чем привлек внимание помощника. Вильгельм повернулся к нему.
— Стойте на месте!
Красавчик остановился, глядя то на девушку, то на психопата с оружием.
— Мисс Лоренс. Я повторять не собираюсь. Садитесь! — вновь приказал Вильгельм.
— Вы что, оглохли? Я никуда не поеду. Езжайте сами — они вас отпустят.
— Что? — переспросил он. — Здесь я диктую условия.
Скарлетт это надоело. Ее не повезут домой — это было точно. Нужно как-то избавиться от Вильгельма! Повернувшись к нему, она вдруг невозмутимо сказала:
— Что ж, если вы так хотите, поехали.
Она ухватилась за седло и одним движением оказалась верхом на лошади, позади помощника. Все мужчины удивленно посмотрели на нее. Даже Вильгельм не ожидал, что девушка согласится с ним ехать. Что ж, тем лучше.
— Мисс Лоренс, что вы делаете? — спросил, наконец, Габриэль. Он смотрел на нее так взволновано, что Скарлетт до боли захотелось остаться с ним наедине и поцеловать. Но ей нужно было довести задуманное до конца. Потому она заявила:
— Какое вам дело? — затем добавила, обращаясь к Вильгельму: — Поехали?
Тот кивнул. Но как только помощник Грэга отвернулся от Скарлетт и спрятал пистолет, она выхватила у него оружие и спрыгнула на землю. Направив пистолет на озадаченного Вильгельма, девушка отошла к разбойникам. В это время подъехали Эдвард и Фрэд, с интересом наблюдая за происходящим. Они справились с бандитами и связали их у дерева.
Вильгельм напугано смотрел на собственное оружие. Он, конечно же, не знал, что Скарлетт никогда не держала в руках пистолет, а тем более не умела стрелять. Но он вспомнил слова, которые говорил ему Грэг перед дорогой. Не позволяй ей себя обмануть. Ты даже не представляешь, насколько она умна и хитра. Да, здесь он проиграл.
Девушка опустила оружие. К ней подошел Габриэль и забрал пистолет из ее дрожащих рук. От его прикосновения через тело Скарлетт словно прошел разряд молнии. Ее обдало жаром. Она взглянула в его глаза и увидела, сколько в них было нежности. Не думай об этом!
Этот немой разговор двух сердец нарушил удивленный возглас Джона. Габриэль поднял голову, с трудом оторвав взгляд от Скарлетт. Он увидел, как Вильгельм повернул лошадь и приготовился бежать. Разбойники хотели пуститься за ним вдогонку, но Красавчик остановил их. Пусть Грэг узнает, что он проиграл эту битву. Как бы он не пытался лишить Габриэля Скарлетт, ему это больше не удастся…
Всю дорогу, пока они ехали до Сантричи, Скарлетт пыталась сидеть как можно ровнее, чтобы не прикасаться спиной к Габриэлю. Заметив ее напряжение, разбойник улыбнулся. Сделав вид, что натягивает вожжи, он еще ближе прислонил руку к талии девушки. А когда Скарлетт шумно выдохнула, Красавчик наклонился к ее уху и тихо прошептал:
— Скучали без меня, мисс Лоренс?
Скарлетт покраснела до корней волос. Наверняка, он был в хорошем расположении духа, поскольку позволял себе такие речи. Ей хотелось сказать ему, что он даже не представляет, как она по нему скучала. Но она не решилась. Что он о ней подумает?
В это время разбойник обнял ее одной рукой и прислонил к себе. Так было намного легче, потому как после двух часов стараний не касаться его Скарлетт совсем выбилась из сил. От Габриэля исходило тепло — такое тепло, что она разгорячилась еще больше. Ее щеки пылали. Она попыталась спрятать лицо, чтобы никто, а в особенности Габриэль, не заметил ее румянца.
— Что будем делать дальше? — спросил первым Джон, когда они доехали до деревни и скрылись в своем убежище. Эдвард раздобыл жареного цыпленка, и они принялись ужинать.
— Думаю, что Грэг вряд ли простит нам похищение мисс Лоренс, — говоря это, Красавчик искоса посмотрел на девушку. Скарлетт в это время жевала цыпленка, не обращая на разбойника внимания. Или же делала вид, что не обращала.
— Тогда может нам лучше переждать где-нибудь? — предложил Фрэд.
— Где? — переспросил Джон.
— В хижине на берегу реки, — внезапно сказал Габриэль, все еще внимательно глядя на Скарлетт. Их взгляды встретились, и она вновь покраснела.
— Отличная идея! — оживился Эдвард. Вдруг у Скарлетт возникло такое чувство, что Эдвард был бы согласен на любое предложение. Может, ей показалось?
— Тогда лучше отправимся врозь! — подытожил Красавчик. — Двое отправятся на лодке вниз по реке, а трое остальных — на лошадях.
— Хорошо. Кто поедет в лодке? — сказал Джон.