— Будем надеяться, что он опоздает, — сказал Нормандец. — Господин барон, давайте составим план, тогда мы будем готовы помочь вам и защитить вас, как только вы спуститесь со стены Касбы с графиней. Мы все будем здесь, придут и мои матросы. Когда вы думаете бежать?
— Как можно быстрее, чтобы опередить Зулейка, — ответил барон.
— Нужен будет сигнал, чтобы предупредить нас.
— Вы сказали, что на западной башне нет стражи.
— Да, это так, — подтвердил мираб. — Янычары боятся призрака прекрасной Найды; после того как один из них умер там от страха, они отказываются подниматься на эту башню.
— Я подам знак с вершины башни, — сказал барон.
— Каким образом?
— Я зажгу огонь.
— Мы постоянно будем следить за башней, — сказал Нормандец. — А сейчас вернемся в нашу халупу. Завтра я пойду в город и куплю все необходимое, господин барон. Вы будете превосходной беслем.
Глава XXXII
В гареме бея
Барон, хотя он и решил с отчаянной смелостью разыграть последнюю партию, ставкой в которой могла стать его жизнь, несмотря на все свое не раз испытанное мужество, почувствовал сильное волнение, когда на следующий день мираб привел из Касбы двух негров с носилками.
Ренегат, который когда-то был в услужении у знатной мавританки и знал все тайны и уловки берберских женщин, превзошел себя, сделав из молодого дворянина прекрасную девушку, достойную того, чтобы ее приняли в гарем Касбы.
Он искусно заплел его восхитительные белокурые волосы, украсил их жемчугом и цехинами, подкрасил глаза сурьмой, чтобы они казались больше, немного подрумянил щеки. Барон надел белые шелковые шаровары, кафтан, такой, какие носили девушки, расшитый золотом и украшенный галуном, перехваченный широким поясом из разноцветного шелка. Всё завершали роскошный платок, повязанный вокруг головы, и плотная белая вуаль. Наряд этот был элегантным и соблазнительным.
Превращение полностью удалось, даже друзья дворянина и сам мираб признали, что не смогли бы узнать в этой прекрасной незнакомке барона, и сказали, что все время спрашивают себя, кто перед ними: отважный юноша или прелестная девушка, привезенная с Кавказских гор.
— Восхитительно! — воскликнул мираб, увидев барона. — Вы произведете настоящий фурор в Касбе.
— Вы думаете, никто ничего не заметит? — спросил барон с легкой дрожью в голосе.
— Нет, уверяю вас, синьор. Никто ничего не заподозрит.
— А голос?
— А вам не нужно будет ни с кем говорить. Я сказал главному евнуху, что новая беслем немая, смотрите не выдайте себя.
— Я постараюсь не проронить ни слова. А я смогу увидеть графиню уже сегодня вечером?
— Может быть, в садах гарема, но будьте осторожны. В Касбе опасность подстерегает вас повсюду.
— Меня нелегко испугать, и храбрости мне хватает, но у меня замирает сердце, мираб. Я боюсь не за себя, а за графиню.
— Я понимаю, барон.
— Если бы могли бежать на рассвете завтрашнего дня!
— Мы будем наготове и будем ждать ваш сигнал. Фелука Микеле уже под парусами, она сможет отплыть сразу же.
— Все мои люди, кроме двоих, скоро будут здесь, синьор, — сказал Нормандец.
— Вперед, барон, мужайтесь! — сказал мираб. — Не нужно заставлять главного евнуха ждать.
Барон пожал руки товарищам. Он был взволнован и тронут. Несмотря на все свои усилия, он никак не мог победить охвативший его страх.
Они вышли во двор, где негры из Касбы ожидали новую беслем. Барон сел в паланкин, вернее, не сел, а упал на голубые шелковые подушки.
— Можно подумать, что отвага покинула меня, — прошептал он. — Неужели я боюсь?
Негры подняли богатый паланкин, украшенный золотом, с шелковыми занавесками, потом они вышли на улицу вслед за мирабом, который лично должен был передать девушку главному евнуху.
Нормандец и ренегат, тоже немного обеспокоенные, проводили их до ворот.
— Какая отвага нужна, чтобы пуститься в такую рискованную авантюру, — сказал фрегатар. — Я бы ни за что не решился войти в Касбу.
— Никто ничего не заметит, — ответил испанец. — Да и недолго барон пробудет в крепости.
— Ты положил веревку в сундук?
— И оружие тоже.
— Тогда все будет хорошо.
Рабы бея, два крепких негра, следуя за мирабом, обогнули грозную крепость, резиденцию калифа, и остановились не перед главными воротами, а перед маленькой дверцей, чтобы не выставлять новую беслем перед нескромными взорами стражников-янычар.
На стук дверь сразу отворилась, и негры вошли в зал с мозаичным полом и окнами с цветными стеклами, смягчающими огненные лучи африканского солнца.
Человек величественного вида, с почти черной кожей, одетый в длинный кафтан из белого шелка, уже далеко не молодой, стоял посредине зала.
— Приветствую тебя, Сиди Махаррем, — сказал мираб, глубоко кланяясь. — Вот девушка.
Главный евнух, лицо очень важное при мусульманских дворах, хотя все они очень низкого происхождения, к тому же негры, удостоил его легким приветственным жестом.
Негры опустили паланкин, и барон вышел. Он больше не дрожал, к нему вернулись хладнокровие и отвага.
Он грациозно склонился перед евнухом, потом легко опустил вуаль, которая скрывала его лицо.